Laashen bicha doonga laashen!
Copy Hindi DialogueI will spread dead bodies!
Copy English Dialogue View & ShareIn haathon ne sirf hathyaar chhode hai ... chalana nahi bhoole
Copy Hindi DialogueThese hands have only left the weapons ... they have not forgotton using them
Copy English Dialogue View & ShareSau kutte milkar bhi khule sher ka shikaar nahi kar sakte
Copy Hindi DialogueEven 100 dogs together cannot hunt a free tiger
Copy English Dialogue View & ShareAaj ke baad teri har saans ke peeche main maut bankar khada hoon
Copy Hindi DialogueFrom today onwards I will be standing like death behind every breathe of yours
Copy English Dialogue View & ShareHum sab kuch chhod denge ... yeh ghar, yeh duniya, yeh zindagi
Copy Hindi DialogueI will leave everything ... this house, this world, this life
Copy English Dialogue View & ShareDuniya ne toh apne dil nafrat se is kadhar bhar liye hai ... ki kisi aur shay ke tikne ki jagah hi nahi bachi
Copy Hindi DialogueThe world has filled its hearts with so much hatred ... that nothing else can fit in there
Copy English Dialogue View & ShareKaash unke zulm ki mujhe khabar hoti ... toh main tere jism par apna jism bicha deti
Copy Hindi DialogueI wish I knew about their injustice ... then I would have spread my body on top of your body
Copy English Dialogue View & SharePattharon ki is duniya mein devta banna toh bahut aasaan hai ... insaan banna bahut mushkil
Copy Hindi DialogueIn this world of stones it is very easy to become God ... but very hard to become a human
Copy English Dialogue View & ShareHum usse hi dushman samajhte rahe ... joh hamare liye masiha tha
Copy Hindi DialogueWe kept thinking he was our enemy ... who actually was our savior
Copy English Dialogue View & ShareHum sab kuch chhod denge ... yeh ghar, yeh duniya, yeh zindagi
Copy Hindi DialogueI will leave everything ... this house, this world, this life
Copy English Dialogue View & ShareHum sab kuch chhod denge ... yeh ghar, yeh duniya, yeh zindagi
Copy Hindi DialogueI will leave everything ... this house, this world, this life
Copy English Dialogue View & ShareChehre pe itna noor tumhare, aankhon mein itna pyar ... aaisa laga milkar jaise, aaj mile hai hum pehli baar
Copy Hindi DialogueThere is so much beauty on your face, so much love in your eyes ... after meeting you today, I felt as if we are meeting for the first time
Copy English Dialogue View & ShareKasoor na mera hai na tera ... kasoor hamare daaman ka hai ... jis mein phool bhi gire ... toh kaante ban gaye
Copy Hindi DialogueIt is not my fault, neither yours ... the fault is of our moral ... in which even if flowers fall ... then they become thorns
Copy English Dialogue View & ShareGutter ke gandhe pani mein agar puja ke phool mila do ... toh woh Ganga jal nahi ban jata
Copy Hindi DialogueI you mix the flowers of worship in the dirty water from the gutter ... then it does not become water from the Ganges river
Copy English Dialogue View & ShareGutter ke gandhe pani mein agar puja ke phool mila do ... toh woh Ganga jal nahi ban jata
Copy Hindi DialogueI you mix the flowers of worship in the dirty water from the gutter ... then it does not become water from the Ganges river
Copy English Dialogue View & SharePolice ke insaaf aur zulm mein koi farak nahi
Copy Hindi DialogueThere is no difference in the justice and the injustice provided by police
Copy English Dialogue View & ShareHamari duniya daulat aur maut ka woh chakravyuh hai ... jis mein ek baar dakhil ho jao, toh koi vapsi nahi
Copy Hindi DialogueOur world is such a labyrinth of money and death ... in which once you enter, then there is no return
Copy English Dialogue View & ShareHamari duniya daulat aur maut ka woh chakravyuh hai ... jis mein ek baar dakhil ho jao, toh koi vapsi nahi
Copy Hindi DialogueOur world is such a labyrinth of money and death ... in which once you enter, then there is no return
Copy English Dialogue View & ShareHum usse hi dushman samajhte rahe ... joh hamare liye masiha tha
Copy Hindi DialogueWe kept thinking he was our enemy ... who actually was our savior
Copy English Dialogue View & ShareSau kutte milkar bhi khule sher ka shikaar nahi kar sakte
Copy Hindi DialogueEven 100 dogs together cannot hunt a free tiger
Copy English Dialogue View & ShareHamari duniya daulat aur maut ka woh chakravyuh hai ... jis mein ek baar dakhil ho jao, toh koi vapsi nahi
Copy Hindi DialogueOur world is such a labyrinth of money and death ... in which once you enter, then there is no return
Copy English Dialogue View & ShareKasoor na mera hai na tera ... kasoor hamare daaman ka hai ... jis mein phool bhi gire ... toh kaante ban gaye
Copy Hindi DialogueIt is not my fault, neither yours ... the fault is of our moral ... in which even if flowers fall ... then they become thorns
Copy English Dialogue View & ShareChehre pe itna noor tumhare, aankhon mein itna pyar ... aaisa laga milkar jaise, aaj mile hai hum pehli baar
Copy Hindi DialogueThere is so much beauty on your face, so much love in your eyes ... after meeting you today, I felt as if we are meeting for the first time
Copy English Dialogue View & ShareAaj ke baad teri har saans ke peeche main maut bankar khada hoon
Copy Hindi DialogueFrom today onwards I will be standing like death behind every breathe of yours
Copy English Dialogue View & ShareAgar mujhe malum hota ki mujhe dekhkar tumhare chehre pe hazaar watt ki muskaan phail jati ... toh main kab ka aa chuka hota
Copy Hindi DialogueIf I knew that there will be a 1000 watts smile on your face after seeing me ... then I would have come much earlier
Copy English Dialogue View & SharePattharon ki is duniya mein devta banna toh bahut aasaan hai ... insaan banna bahut mushkil
Copy Hindi DialogueIn this world of stones it is very easy to become God ... but very hard to become a human
Copy English Dialogue View & ShareAaj joh khoon apne khoon ke liye pani ho sakta hai ... kal hum sabke liye zehar bhi ban sakta hai
Copy Hindi DialogueToday the blood that can become water for its own blood ... tomorrow it can also become poison for all of us
Copy English Dialogue View & ShareDuniya ne toh apne dil nafrat se is kadhar bhar liye hai ... ki kisi aur shay ke tikne ki jagah hi nahi bachi
Copy Hindi DialogueThe world has filled its hearts with so much hatred ... that nothing else can fit in there
Copy English Dialogue View & SharePattharon ki is duniya mein devta banna toh bahut aasaan hai ... insaan banna bahut mushkil
Copy Hindi DialogueIn this world of stones it is very easy to become God ... but very hard to become a human
Copy English Dialogue View & SharePolice ke insaaf aur zulm mein koi farak nahi
Copy Hindi DialogueThere is no difference in the justice and the injustice provided by police
Copy English Dialogue View & Share