Badal ki taqdeer mein toh sirf garajna aur aasoon bahana likha hota hai
Copy Hindi DialogueOnly thunder and tears are written in the destiny of clouds
Copy English Dialogue View & ShareInsaanon ka paap ya toh aulad bankar samne aate hai ... ya phir aulad ko bhugatne padte hai
Copy Hindi DialogueThe sin of a person comes out in the form of his child ... or else his children have to endure it
Copy English Dialogue View & ShareMain tum logon ko aisi sazaa doongi ... ki tum log maut ke liye tarsoge ... aur maut tum tak nahi aayegi
Copy Hindi DialogueI will punish you guys in such a way ... that you people will long for death ... and death will not come to you
Copy English Dialogue View & ShareDye karne ki umar mein ladai karne nikle hai
Copy Hindi DialogueIn the age of dyeing you're trying to fight
Copy English Dialogue View & ShareEk karsi Gangajal mein agar ek boond sharaab mila di jaye ... toh saara Gangajal apavitra ho jaata hai
Copy Hindi DialogueIf you mix a drop of alcohol in the water from river Ganga ... then the whole water becomes unholy
Copy English Dialogue View & ShareTaqdeer jiska mazaak banade ... uska sabhi mazaak udhate hai
Copy Hindi DialogueA person who is fooled by destiny ... everyone makes a fool out of him
Copy English Dialogue View & ShareHum mein apni hifazat ke liye ... khareede hue gunday rakhne ki aadat nahi hai
Copy Hindi DialogueFor our own protection ... we do not have the habit to buy goons
Copy English Dialogue View & ShareTumse toh woh vaishyan achchi hoti hai joh bechti zaroor hai, magar apna jism bechti hai ... apne desh ko, apni aatma ko, apne imaan ko nahi bechti
Copy Hindi DialogueA prostitute is better than you because even though she sells, she sells her body ... and not her country, not her soul, not her dignity
Copy English Dialogue View & ShareTumse toh woh vaishyan achchi hoti hai joh bechti zaroor hai, magar apna jism bechti hai ... apne desh ko, apni aatma ko, apne imaan ko nahi bechti
Copy Hindi DialogueA prostitute is better than you because even though she sells, she sells her body ... and not her country, not her soul, not her dignity
Copy English Dialogue View & ShareHamare Hind mein auraton ko izzat ki nazaron se dekha jaata hai ... hawas aur besharmi se nahi
Copy Hindi DialogueIn India women are seen with the eyes of respect ... and not with eyes of lust and shame
Copy English Dialogue View & ShareDuniya ke dastoor paon ki zanjeer ban sakte hai, maut ki nahi ... zamana zinda laashon ka milan rok sakta hai, aatmaon ke milan ko nahi rok sakta
Copy Hindi DialogueThe laws of the world can become the shackles of the legs, not of death ... the world can stop union of living bodies, but it can't stop the union of the souls
Copy English Dialogue View & ShareMain Hind ki sherni hoon ... mera ek panja uth gaya toh tera ye haath tere dhad se alag ho jayega
Copy Hindi DialogueI am a tigress from India ... if I raise my one hand then your hand will separate from your body
Copy English Dialogue View & SharePyar andha hota hai ... usse koi niyam, koi hadd dikhai nahi deti ... woh kisi bhi sulukh ki parwah kiye baigar apni hadd se guzar jaata hai
Copy Hindi DialogueLove is blind ... it can't see any rules, any limits ... it crosses it's limits without worrying about any behaviour
Copy English Dialogue View & SharePyar andha hota hai ... usse koi niyam, koi hadd dikhai nahi deti ... woh kisi bhi sulukh ki parwah kiye baigar apni hadd se guzar jaata hai
Copy Hindi DialogueLove is blind ... it can't see any rules, any limits ... it crosses it's limits without worrying about any behaviour
Copy English Dialogue View & SharePaap ke khilaaf na ladna ... sabse bada paap hota hai
Copy Hindi DialogueTo not fight against the evil ... is the most evil thing
Copy English Dialogue View & ShareAgar garajne se hi barbadi ka toofan uthne lage ... toh barasne ki zaroorat nahi padti
Copy Hindi DialogueIf the storm of destruction starts just by thundering ... then there is no need for the rain
Copy English Dialogue View & ShareJab taqat andhi ho jati hai ... toh woh taqat nahi vaishat ban jati hai
Copy Hindi DialogueWhen strength becomes blind ... then that strength becomes destructive
Copy English Dialogue View & ShareAgar garajne se hi barbadi ka toofan uthne lage ... toh barasne ki zaroorat nahi padti
Copy Hindi DialogueIf the storm of destruction starts just by thundering ... then there is no need for the rain
Copy English Dialogue View & ShareBadal ki taqdeer mein toh sirf garajna aur aasoon bahana likha hota hai
Copy Hindi DialogueOnly thunder and tears are written in the destiny of clouds
Copy English Dialogue View & ShareEk karsi Gangajal mein agar ek boond sharaab mila di jaye ... toh saara Gangajal apavitra ho jaata hai
Copy Hindi DialogueIf you mix a drop of alcohol in the water from river Ganga ... then the whole water becomes unholy
Copy English Dialogue View & ShareDuniya ke dastoor paon ki zanjeer ban sakte hai, maut ki nahi ... zamana zinda laashon ka milan rok sakta hai, aatmaon ke milan ko nahi rok sakta
Copy Hindi DialogueThe laws of the world can become the shackles of the legs, not of death ... the world can stop union of living bodies, but it can't stop the union of the souls
Copy English Dialogue View & ShareInsaaf nahi mangne se milta hai aur nahi cheenne se ... aaj toh insaaf bikta hai, sirf bikta hai
Copy Hindi DialogueYou don't get justice by asking and neither by snatching ... today justice is sold, only sold
Copy English Dialogue View & ShareTaqdeer jiska mazaak banade ... uska sabhi mazaak udhate hai
Copy Hindi DialogueA person who is fooled by destiny ... everyone makes a fool out of him
Copy English Dialogue View & ShareDuniya ke dastoor paon ki zanjeer ban sakte hai, maut ki nahi ... zamana zinda laashon ka milan rok sakta hai, aatmaon ke milan ko nahi rok sakta
Copy Hindi DialogueThe laws of the world can become the shackles of the legs, not of death ... the world can stop union of living bodies, but it can't stop the union of the souls
Copy English Dialogue View & ShareMain tum logon ko aisi sazaa doongi ... ki tum log maut ke liye tarsoge ... aur maut tum tak nahi aayegi
Copy Hindi DialogueI will punish you guys in such a way ... that you people will long for death ... and death will not come to you
Copy English Dialogue View & Share