equotes.xyx

Hero banne ke liye jigar ki zaroorat padti hai ... aur jab jigar ho toh bhari bandook ka kya kaam?

Copy Hindi Dialogue

You need courage to become a hero ... and when you have courage then why do you need a loaded gun?

Copy English Dialogue View & Share

(Aap log karte kya hai?) - Maar-keting ... boss target deta hai aur hum target poore karte hai

Copy Hindi Dialogue

(What do you guys do?) - We do marketing ... the boss gives us a target and we finish that target

Copy English Dialogue View & Share

Main tujhe cheer ke rakh doonga ... aur is baat pe mere dost angootha lagva le

Copy Hindi Dialogue

I'll rip you apart ... and my friend, take my signature for getting that done

Copy English Dialogue View & Share

Saala maut ka dhanda karte karte zindagi ki keemat bhool gaye hai hum log

Copy Hindi Dialogue

Being in the business of death we have forgotten the value of life

Copy English Dialogue View & Share

Yeh kalyug hai kalyug ... yahan log sirf ek hi matlab ke liye jeete hai ... apne matlab ke liye

Copy Hindi Dialogue

This is the age of vice ... people here live only for one reason ... and that's for their very own reason

Copy English Dialogue View & Share

Dilli wale dil ke mamle mein kamzor ho sakte hai ... dare ke mamle mein nahi

Copy Hindi Dialogue

People from Delhi might be weak at heart ... but not when it comes to a dare

Copy English Dialogue View & Share

Agar jigar ki jagah jigar hai aur jigar mein dum hai ... toh rok le aake

Copy Hindi Dialogue

If you have courage in the right place and if you have the guts in your courage ... then try to stop me

Copy English Dialogue View & Share

Dhakhan mein agar koi bahadur hai toh woh Nizam hi Nizam hai ... baaki toh bina guthli ke aam hai

Copy Hindi Dialogue

If there is anyone courageous in the south, then it's the Nizam ... everyone else is a mango without a seed

Copy English Dialogue View & Share

Jab tak hawa mein ho befikar hoke udne ka maza lete raho ... shayad kabhi pair zameen pe padne ki zaroorat hi na pade

Copy Hindi Dialogue

Until you're in the air, have fun flying and being carefree ... may be you'll never have the need to put your feet on the ground

Copy English Dialogue View & Share

Love na ek bungee jump hai ... dum hai toh kood pado ... safe landing ki koi guarantee nahi hai, toh safety ka socho hi mat ... jisne socha woh sochta hi reh gaya ... aur joh kooda woh udta hi raha

Copy Hindi Dialogue

Love is like a bungee jump ... if you have the courage then jump ... there is no guarantee of safe landing, hence don't think about safety ... the one who kept thinking, was left behind thinking ... and the one who jumped, kept on flying

Copy English Dialogue View & Share

Saale rasta bhar photo khichte aa rahen hain ... camel photo cow aoo photo ... gada ullu kauva kabotar ... photo photo photo

Copy Hindi Dialogue

Bloody, all along the road they have been clicking photos ... camel photo cow wow photo ... donkey owl crow pigeon ... photo photo photo

Copy English Dialogue View & Share

Meri mardangi ke bare mein aap gaon ki kisi bhi ladki se pooch sakte ho ... report achchi milegi

Copy Hindi Dialogue

You can ask any girl from this village about my manhood ... you'll get a good report

Copy English Dialogue View & Share

Har yudh ka nateeja talwaron se nahi hota ... talwar se zyada dhaar chalane waale ki soch mein honi chahiye

Copy Hindi Dialogue

Every war is not decided with swords ... the thinking of a fighter must be more sharp than the sharpness of the sword

Copy English Dialogue View & Share

Soovar ko saala goo hi khana chahiye ... jahan usne gulkand pe mooh mara, haazma kharab hona hi hai

Copy Hindi Dialogue

A bloody pig should only eat shit ... the moment he tries to eat a sweet, his digestion will get disrupted

Copy English Dialogue View & Share

Bomb phatke aur phaadke chala gaya

Copy Hindi Dialogue

The bomb ripped and tore apart everything

Copy English Dialogue View & Share

Har yudh ka nateeja talwaron se nahi hota ... talwar se zyada dhaar chalane waale ki soch mein honi chahiye

Copy Hindi Dialogue

Every war is not decided with swords ... the thinking of a fighter must be more sharp than the sharpness of the sword

Copy English Dialogue View & Share

Temper nahi ... otherwise my temper will hamper you

Copy Hindi Dialogue

Don't increase my temper ... otherwise my temper will hamper you

Copy English Dialogue View & Share

Seeti bajhi rail ki alert ho jaiye ... ticket katti aapki, seedha upar jaiye

Copy Hindi Dialogue

Get alert with the horn of the train ... your ticket is out, hence you'll go straight up (to god)

Copy English Dialogue View & Share

Seeti bajhi rail ki alert ho jaiye ... ticket katti aapki, seedha upar jaiye

Copy Hindi Dialogue

Get alert with the horn of the train ... your ticket is out, hence you'll go straight up (to god)

Copy English Dialogue View & Share

Cheeteh ki chaal, baaz ki nazar aur Bajirao ki talvar par sandeh nahi karte ... kabhi bhi maat de sakti hai

Copy Hindi Dialogue

Never doubt the speed of a cheetah, the vision of a hawk and Bajirao's sword ... they can outwit you at any moment

Copy English Dialogue View & Share

Break-up ke dardiley dank se bachne ka ek hi upaai hai ... kabhi love ke jhoothe jaal mein padho hi mat ... if you won't hook-up, you won't break-up

Copy Hindi Dialogue

There is only one way to protect yourself from the painful bite of break-up ... never fall in the false trap of love ... if you won't hook-up, you won't break-up

Copy English Dialogue View & Share

I don't like this gun goli ... I only want tan choli

Copy Hindi Dialogue

I don't like guns and bullets ... I only want the bodice

Copy English Dialogue View & Share

Kehne ko hum paas hai par kitni doori hai ... yeh bhi kaisi majboori hai ... tumse hamdardi bhi nahi kar sakta main ... mere bas ki baat nahi hai ... main yeh behte aansun poochun, itni meri aukaat nahi hai ... main bhi yahin hoon, tum bhi yahin ho ... par sach yeh hai main hoon kahin, tum aur kahin ho ... kehne ko hum paas hai par kitni doori hai ... yeh bhi kaisi majboori hai

Copy Hindi Dialogue

We're physically close only to say, as there's a great distance between us ... what kind of helplessness is this ... where I can't even empathize with you ... it's beyond my control ... it's beyond my standard to wipe your tears ... I'm here and you're here as well ... but the reality is that, I'm somewhere else and so are you ... we're physically close only to say, as there's a great distance between us ... what kind of helplessness is this

Copy English Dialogue View & Share

Knife pe gira apple, apple pe gire knife ... chinta meri aaise kar rahi hai, jaise meri wife

Copy Hindi Dialogue

An apple fell on a knife,a knife fell on a apple ... you are worrying about me, as if you are my wife

Copy English Dialogue View & Share

Tere dil mein soya tha, kyun utha diya ... card kahan se nikla, ke number mila diya

Copy Hindi Dialogue

I was sleeping in your heart, why did you wake me up ... where did you get the card from, to dial my number

Copy English Dialogue View & Share

Tere se milke aaise bhaaga ... rann mein hi soya, rann mein hi jaaga

Copy Hindi Dialogue

After meeting you I ran like crazy ... I slept in the desert, and I woke up in the desert

Copy English Dialogue View & Share

Taste the success once ... tongue want more

Copy Hindi Dialogue

Once you taste success ... then it becomes a habit and the tongue wants more

Copy English Dialogue View & Share

Jab deewaron se zyada doori dilon mein ho jaye ... toh chatt nahi tikti

Copy Hindi Dialogue

When the distance between the hearts is more than the distance between the walls ... then the roof doesn't stay

Copy English Dialogue View & Share

Soovar ko saala goo hi khana chahiye ... jahan usne gulkand pe mooh mara, haazma kharab hona hi hai

Copy Hindi Dialogue

A bloody pig should only eat shit ... the moment he tries to eat a sweet, his digestion will get disrupted

Copy English Dialogue View & Share

Gun chalane ke liye finger mein nahi backside mein dum hona chahiye

Copy Hindi Dialogue

To fire a gun you need courage in your backside and not in your finger

Copy English Dialogue View & Share

Aaya tha Dharam Paris aap sabko hasane ke liye ... lekin aisa nanga kiya ek ladki ne usse ... ab toh kache banyan bhi nahi bache vapas jaane ke liye

Copy Hindi Dialogue

Dharam had come to Paris to entertain you all ... but one girl made him completely naked ... now he doesn't even have underwear and banyan to go back

Copy English Dialogue View & Share

Hum gunday hai ... ek baar jiske saath jee liye ... marte bhi ussi ke saath hai

Copy Hindi Dialogue

We are goons ... once we live with someone ... then we die with them also

Copy English Dialogue View & Share

Bahut mast bola tu, suna maine, ab nachun kya ... bahata hoon main khoon paseena, ab bahaunga main tere aansun kya

Copy Hindi Dialogue

You said it great and I heard it, now should I dance or what ... I do shed my blood and sweat, but now I'll shed your tears

Copy English Dialogue View & Share

Main nahi badalta apna sapna apne sachai se mel khane ke vaaste ... main apna sachai badlega joh mere sapne se mel khaye

Copy Hindi Dialogue

I won't change my dream to match with my reality ... I'll change my reality to something that will match with my dream

Copy English Dialogue View & Share

'A' for apple, 'B' for ball ki jagah ... 'M' for maa-ki aur 'B' for bhen-ki bolna seekh gaye

Copy Hindi Dialogue

Instead of 'A' for apple, 'B' for ball ... we learnt to say 'M' for mother-f**ker and 'B' for bloody sister-f**ker

Copy English Dialogue View & Share

Don shok nahi manate, sirf jashan manate

Copy Hindi Dialogue

A don doesn't mourn, he only celebrates

Copy English Dialogue View & Share

Hello bhai from another aai

Copy Hindi Dialogue

Hello brother from another mother

Copy English Dialogue View & Share

Tere se milke aaise bhaaga ... rann mein hi soya, rann mein hi jaaga

Copy Hindi Dialogue

After meeting you I ran like crazy ... I slept in the desert, and I woke up in the desert

Copy English Dialogue View & Share

Hello bhai from another aai

Copy Hindi Dialogue

Hello brother from another mother

Copy English Dialogue View & Share

Bajirao ki raftaar hi Bajirao ki pehchaan hai

Copy Hindi Dialogue

The speed of Bajirao is his identity

Copy English Dialogue View & Share

Tabse gun chala raha hoon ... jabse tu apne maa ke andhar nahi, apne baap ke andhar tha

Copy Hindi Dialogue

I am firing a gun ... not since you were inside your mother, but since you were inside your father

Copy English Dialogue View & Share

(Hum kyun nahi ek doosre ko I love you jaisi stupid baatein bolenge) ... Kyun ki phir sab emotional ho jaata hai, senty ho jaata hai aur masti ka the end ho jaata hai

Copy Hindi Dialogue

(Why won't we say stupid things like I love you to each other) ... Because then everything becomes emotional, everything becomes sentimental and the fun ends

Copy English Dialogue View & Share

Marathaon ke paas dushman jitni daulat ho na ho ... yudh mein bahane ke liye khoon kayi zyada hai

Copy Hindi Dialogue

Even if Maharashtrian's don't have as much money as their enemies ... but they still have more blood to shed in battles

Copy English Dialogue View & Share

Hum poore Calcutta ke ... poora Calcutta hamara

Copy Hindi Dialogue

I'm completely from Calcutta ... and the entire Calcutta is mine

Copy English Dialogue View & Share

Bacha paida kahin bhi ho ... banta waisa hi hai jahan bada hota hai

Copy Hindi Dialogue

It doesn't matter where a child is born ... he becomes just like the place where he grows up

Copy English Dialogue View & Share

Hum gunday hai ... ek baar jiske saath jee liye ... marte bhi ussi ke saath hai

Copy Hindi Dialogue

We are goons ... once we live with someone ... then we die with them also

Copy English Dialogue View & Share

Aaj bhi nangi picture dekh ke dhoti gili karoge ... aaj toh poore bheeg lo

Copy Hindi Dialogue

Today also you want to watch an adult film and wet your loincloth ... or do you want to get wet completely today

Copy English Dialogue View & Share

Kehne ko hum paas hai par kitni doori hai ... yeh bhi kaisi majboori hai ... tumse hamdardi bhi nahi kar sakta main ... mere bas ki baat nahi hai ... main yeh behte aansun poochun, itni meri aukaat nahi hai ... main bhi yahin hoon, tum bhi yahin ho ... par sach yeh hai main hoon kahin, tum aur kahin ho ... kehne ko hum paas hai par kitni doori hai ... yeh bhi kaisi majboori hai

Copy Hindi Dialogue

We're physically close only to say, as there's a great distance between us ... what kind of helplessness is this ... where I can't even empathize with you ... it's beyond my control ... it's beyond my standard to wipe your tears ... I'm here and you're here as well ... but the reality is that, I'm somewhere else and so are you ... we're physically close only to say, as there's a great distance between us ... what kind of helplessness is this

Copy English Dialogue View & Share

Ground ke bahar hamari life mein kuch bhi ho raha ho ... jab hum yeh uniform pehenkar ground mein utarte hai ... toh hamara ek hi maqsad hota hai ... jaan lagake desh ke liye khelna

Copy Hindi Dialogue

It doesn't matter what's happening in our life outside the ground ... because when we enter the ground wearing this uniform ... then we have just one intention ... and that is to put our life on the line and play for our country

Copy English Dialogue View & Share

Sultan ban'ne ke liye gardan aur iraade dono mazboot hone chahiye

Copy Hindi Dialogue

One must have a strong neck and strong intentions to become a king

Copy English Dialogue View & Share

Salam thok, sar jhuka, tu dhum-daba chal rasta naap le ... kapde silaile khud ke dum pe, nahi liye maine apne baap se

Copy Hindi Dialogue

Salute me, bow your head down, get lost from here ... I've got these clothes stitched with my own money as I didn't take anything from my father

Copy English Dialogue View & Share

Dilli wale dil ke mamle mein kamzor ho sakte hai ... dare ke mamle mein nahi

Copy Hindi Dialogue

People from Delhi might be weak at heart ... but not when it comes to a dare

Copy English Dialogue View & Share

Main tujhe bahut bahut bahut love karoonga aur tujhse dher sara love loonga ... bol degi love?

Copy Hindi Dialogue

I'll love you a lot and I'll take a lot of love from you ... what say will you give me love?

Copy English Dialogue View & Share

Ab dushmani nibhayenge ... pyar se

Copy Hindi Dialogue

Now I will be hostile ... but with love

Copy English Dialogue View & Share

Jung ka ek hi usool hai ... jeet

Copy Hindi Dialogue

War has only one rule ... to win

Copy English Dialogue View & Share

(Hum kyun nahi ek doosre ko I love you jaisi stupid baatein bolenge) ... Kyun ki phir sab emotional ho jaata hai, senty ho jaata hai aur masti ka the end ho jaata hai

Copy Hindi Dialogue

(Why won't we say stupid things like I love you to each other) ... Because then everything becomes emotional, everything becomes sentimental and the fun ends

Copy English Dialogue View & Share

Aaya tha Dharam Paris aap sabko hasane ke liye ... lekin aisa nanga kiya ek ladki ne usse ... ab toh kache banyan bhi nahi bache vapas jaane ke liye

Copy Hindi Dialogue

Dharam had come to Paris to entertain you all ... but one girl made him completely naked ... now he doesn't even have underwear and banyan to go back

Copy English Dialogue View & Share

Meri zindagi mein sab ne mera istamaal kiya ... pyar sirf tumne kiya

Copy Hindi Dialogue

In my life everyone has used me ... only you've loved me

Copy English Dialogue View & Share

Meri mardangi ke bare mein aap gaon ki kisi bhi ladki se pooch sakte ho ... report achchi milegi

Copy Hindi Dialogue

You can ask any girl from this village about my manhood ... you'll get a good report

Copy English Dialogue View & Share

Bajirao ne Mastani se mohabbat ki hai ... ayyashi nahi

Copy Hindi Dialogue

Bajirao has loved Mastani ... and it's not profligacy

Copy English Dialogue View & Share

Hum gunday hai ... na aaj tak kisi ke haath aaye hai ... aur na aayenge

Copy Hindi Dialogue

We are goons ... no has been able to catch us to date ... and neither will anyone be able to

Copy English Dialogue View & Share

Jitni tu sexy hai ... utni danger hai

Copy Hindi Dialogue

The sexy you look ... that much dangerous you are also

Copy English Dialogue View & Share

(Aap log karte kya hai?) - Maar-keting ... boss target deta hai aur hum target poore karte hai

Copy Hindi Dialogue

(What do you guys do?) - We do marketing ... the boss gives us a target and we finish that target

Copy English Dialogue View & Share

Isko daru na mile toh hangover ho jaata hai

Copy Hindi Dialogue

If he doesn't get alcohol then he gets a hangover

Copy English Dialogue View & Share

Dulha scooter pe aayega!

Copy Hindi Dialogue

Bridegroom will come on a scooter!

Copy English Dialogue View & Share

Ground ke bahar hamari life mein kuch bhi ho raha ho ... jab hum yeh uniform pehenkar ground mein utarte hai ... toh hamara ek hi maqsad hota hai ... jaan lagake desh ke liye khelna

Copy Hindi Dialogue

It doesn't matter what's happening in our life outside the ground ... because when we enter the ground wearing this uniform ... then we have just one intention ... and that is to put our life on the line and play for our country

Copy English Dialogue View & Share

Dushman ki chaati mein talwar pironha aasaan hai ... par rishton ke motiyon mein dhaaga pironha bahut hi mushkil

Copy Hindi Dialogue

Dushman ki chaati mein talwar pironha aasaan hai ... par rishton ke motiyon mein dhaaga pironha bahut hi mushkil

Copy English Dialogue View & Share

Meri zindagi mein sab ne mera istamaal kiya ... pyar sirf tumne kiya

Copy Hindi Dialogue

In my life everyone has used me ... only you've loved me

Copy English Dialogue View & Share

Hero banne ke liye jigar ki zaroorat padti hai ... aur jab jigar ho toh bhari bandook ka kya kaam?

Copy Hindi Dialogue

You need courage to become a hero ... and when you have courage then why do you need a loaded gun?

Copy English Dialogue View & Share

Partner bana le please ... achcha partner nahi to sectery, assistant ... arre peon hi bana le

Copy Hindi Dialogue

Please make me a partner ... ok if not partner then secretary, assistant ... atleast make me a peon

Copy English Dialogue View & Share

Main daudunga in pairon se, tu bhaga le apni gaadiyan ... teri akal itni kam hai, jitni kam meri maa ke paas sareeyan

Copy Hindi Dialogue

I'll run with my legs and you can speed in your cars ... you hardly have anything in your brain, just like my mother has hardly any sarees

Copy English Dialogue View & Share

Khali-bali ho gaya hai dil duniya se mera ... jab se pehna hai maine yeh ishq-e-sehra ... taar-vaar dil ke sab toot se gaye ... neendon wale jugnu rooth raaton se gaye ... lag sa gaya hai khwaabon ka aankhon mein dera

Copy Hindi Dialogue

My heart has become crazy in this world ... since the time I've worn this headdress of love ... all the chords of my heart have broken ... the fireflies of sleep have become upset with the nights ... it's like a carnival of dreams in my eyes

Copy English Dialogue View & Share

Chandu ke bhatije ... phatte huye phooge ke natije

Copy Hindi Dialogue

You are Chandu's nephew ... and a result of a blown balloon

Copy English Dialogue View & Share

Jab deewaron se zyada doori dilon mein ho jaye ... toh chatt nahi tikti

Copy Hindi Dialogue

When the distance between the hearts is more than the distance between the walls ... then the roof doesn't stay

Copy English Dialogue View & Share

Woh veer hi kya jiske samne shrungaar apni palkein na jhuka de ... woh shrungaar hi kya jiske samne veer apni talwar na daal de

Copy Hindi Dialogue

What good is a warrior in front of whom a beauty doesn't bow her eyes down ... what good is a beauty in front of whom a warrior doesn't surrender his sword

Copy English Dialogue View & Share

Main daudunga in pairon se, tu bhaga le apni gaadiyan ... teri akal itni kam hai, jitni kam meri maa ke paas sareeyan

Copy Hindi Dialogue

I'll run with my legs and you can speed in your cars ... you hardly have anything in your brain, just like my mother has hardly any sarees

Copy English Dialogue View & Share

Reception ho yah inflation ... shadiyaan toh honi hai

Copy Hindi Dialogue

Whether it is reception or inflation ... marriages will happen

Copy English Dialogue View & Share

Aaise aaise surpises diye hai ... samne waale ne agle saal se birthday manana hi bandh kar diya

Copy Hindi Dialogue

We have given such surprises ... that the people receiving them have stopped celebrating their birthdays from the following year

Copy English Dialogue View & Share

Joh deto traas, tyancha mi gheto class

Copy Hindi Dialogue

Whoever will trouble me, I'll punish them in my class

Copy English Dialogue View & Share

Ye ladki? ... upar upar se, iski packeting phad ke dekho na ... das tagde bande niklenge ander se

Copy Hindi Dialogue

She girl? ... only from the outside, when you tear her packaging ... 10 strong men will come from inside

Copy English Dialogue View & Share

Agar jigar ki jagah jigar hai aur jigar mein dum hai ... toh rok le aake

Copy Hindi Dialogue

If you have courage in the right place and if you have the guts in your courage ... then try to stop me

Copy English Dialogue View & Share

Knife pe gira apple, apple pe gire knife ... chinta meri aaise kar rahi hai, jaise meri wife

Copy Hindi Dialogue

An apple fell on a knife,a knife fell on a apple ... you are worrying about me, as if you are my wife

Copy English Dialogue View & Share

Aaj bhi nangi picture dekh ke dhoti gili karoge ... aaj toh poore bheeg lo

Copy Hindi Dialogue

Today also you want to watch an adult film and wet your loincloth ... or do you want to get wet completely today

Copy English Dialogue View & Share

Aaise aaise surpises diye hai ... samne waale ne agle saal se birthday manana hi bandh kar diya

Copy Hindi Dialogue

We have given such surprises ... that the people receiving them have stopped celebrating their birthdays from the following year

Copy English Dialogue View & Share

Aandhi roke toh hum toofan ... toofan roke toh hum aag ka dariya

Copy Hindi Dialogue

If you can stop strong winds then we're a storm ... if you can stop a storm then we're a sea of fire

Copy English Dialogue View & Share

I don't like this gun goli ... I only want tan choli

Copy Hindi Dialogue

I don't like guns and bullets ... I only want the bodice

Copy English Dialogue View & Share

Le, bread pakore ki kasam!

Copy Hindi Dialogue

Here, I swear on bread pakora!

Copy English Dialogue View & Share

Bomb phatke aur phaadke chala gaya

Copy Hindi Dialogue

The bomb ripped and tore apart everything

Copy English Dialogue View & Share

Tere bina kisi cheez mein mauj nahi ... na ladkiyan taadne mein, na chai mein, na chowmein mein

Copy Hindi Dialogue

There is no fun in anything without you ... neither in staring at girls, neither in tea, neither in chow mein

Copy English Dialogue View & Share

Saala maut ka dhanda karte karte zindagi ki keemat bhool gaye hai hum log

Copy Hindi Dialogue

Being in the business of death we have forgotten the value of life

Copy English Dialogue View & Share

Reception ho yah inflation ... shadiyaan toh honi hai

Copy Hindi Dialogue

Whether it is reception or inflation ... marriages will happen

Copy English Dialogue View & Share

Teda kaam ab mujhse hoga nahi ... tede ke alava mujhe kuch aata nahi

Copy Hindi Dialogue

Now I won't be able to do the wrong things ... and I don't know anything other than the wrong things

Copy English Dialogue View & Share

Marathaon ke paas dushman jitni daulat ho na ho ... yudh mein bahane ke liye khoon kayi zyada hai

Copy Hindi Dialogue

Even if Maharashtrian's don't have as much money as their enemies ... but they still have more blood to shed in battles

Copy English Dialogue View & Share

Topi rakho ... kissi aur ko pehnana

Copy Hindi Dialogue

Keep your cap ... put it on someone else

Copy English Dialogue View & Share

Ye ladki? ... upar upar se, iski packeting phad ke dekho na ... das tagde bande niklenge ander se

Copy Hindi Dialogue

She girl? ... only from the outside, when you tear her packaging ... 10 strong men will come from inside

Copy English Dialogue View & Share

Apna time aayega

Copy Hindi Dialogue

My time will come one day

Copy English Dialogue View & Share

Jitni tu garam hai ... utna tera bistar naram hai

Copy Hindi Dialogue

How much hot you are ... that much soft your bed is

Copy English Dialogue View & Share

Tere bina kisi cheez mein mauj nahi ... na ladkiyan taadne mein, na chai mein, na chowmein mein

Copy Hindi Dialogue

There is no fun in anything without you ... neither in staring at girls, neither in tea, neither in chow mein

Copy English Dialogue View & Share

Dhakhan mein agar koi bahadur hai toh woh Nizam hi Nizam hai ... baaki toh bina guthli ke aam hai

Copy Hindi Dialogue

If there is anyone courageous in the south, then it's the Nizam ... everyone else is a mango without a seed

Copy English Dialogue View & Share

Tere dil mein soya tha, kyun utha diya ... card kahan se nikla, ke number mila diya

Copy Hindi Dialogue

I was sleeping in your heart, why did you wake me up ... where did you get the card from, to dial my number

Copy English Dialogue View & Share

Pehli baar mein sabse zyada mazaa aata hai

Copy Hindi Dialogue

It is the most fun when you are doing it for the first time

Copy English Dialogue View & Share

Hum toh falak ke taare the ... zameen pe aaye toh pehchaan payi, mazhab paya, rang paya, zubaan payi ... hum nikle the jannat dhoondne ... par har modh pe, har makaam pe, nafrat jung aur sarhad payi ... par apne tevar ka sikka ek din chalega zaroor ... khoon ubaal marega zamana badlega zaroor ... khud ko buland karenge ... rab ke bandhe hai hum ... gunday the, gunday hai, gunday rahenge hum

Copy Hindi Dialogue

We were the stars from the sky ... when we came to the earth we got an identity, religion, colour, language ... we had left to find the heaven ... but on every turn, on every destination, we found hatred war and borders ... but the coin of our attitude will work one day ... the blood will boil and the world will change ... we will make ourselves strong ... we are the messengers of God ... we were goons, we are goons and we will remain goons

Copy English Dialogue View & Share

Shit bhi bolti hai toh lagta hai FM baj gaya

Copy Hindi Dialogue

It sounds like FM is playing even if she says shit

Copy English Dialogue View & Share

One hundred percent total dedication to one client ... start to finish no compromise ... mother promise

Copy Hindi Dialogue

100% total dedication to one client ... start to finish no compromise ... mother promise

Copy English Dialogue View & Share

Hum toh falak ke taare the ... zameen pe aaye toh pehchaan payi, mazhab paya, rang paya, zubaan payi ... hum nikle the jannat dhoondne ... par har modh pe, har makaam pe, nafrat jung aur sarhad payi ... par apne tevar ka sikka ek din chalega zaroor ... khoon ubaal marega zamana badlega zaroor ... khud ko buland karenge ... rab ke bandhe hai hum ... gunday the, gunday hai, gunday rahenge hum

Copy Hindi Dialogue

We were the stars from the sky ... when we came to the earth we got an identity, religion, colour, language ... we had left to find the heaven ... but on every turn, on every destination, we found hatred war and borders ... but the coin of our attitude will work one day ... the blood will boil and the world will change ... we will make ourselves strong ... we are the messengers of God ... we were goons, we are goons and we will remain goons

Copy English Dialogue View & Share

Hum gunday hai ... na aaj tak kisi ke haath aaye hai ... aur na aayenge

Copy Hindi Dialogue

We are goons ... no has been able to catch us to date ... and neither will anyone be able to

Copy English Dialogue View & Share

Dushman ki chaati mein talwar pironha aasaan hai ... par rishton ke motiyon mein dhaaga pironha bahut hi mushkil

Copy Hindi Dialogue

Dushman ki chaati mein talwar pironha aasaan hai ... par rishton ke motiyon mein dhaaga pironha bahut hi mushkil

Copy English Dialogue View & Share

Don shok nahi manate, sirf jashan manate

Copy Hindi Dialogue

A don doesn't mourn, he only celebrates

Copy English Dialogue View & Share

Hum poore Calcutta ke ... poora Calcutta hamara

Copy Hindi Dialogue

I'm completely from Calcutta ... and the entire Calcutta is mine

Copy English Dialogue View & Share

Marathaon ke paas dushman jitni daulat ho na ho ... yudh mein bahane ke liye khoon kayi zyada hai

Copy Hindi Dialogue

Even if Maharashtrian's don't have as much money as their enemies ... but they still have more blood to shed in battles

Copy English Dialogue View & Share

Hamare dil ek saath dhadakte hai ... aur ek saath rukte bhi hai

Copy Hindi Dialogue

Our hearts beat together ... and they stop together as well

Copy English Dialogue View & Share

Ho aap vardi waale ... par aapke tevar hai gundo waale

Copy Hindi Dialogue

You're a police officer ... but your attitude is like that of a goon

Copy English Dialogue View & Share

(Aap log karte kya hai?) - Maar-keting ... boss target deta hai aur hum target poore karte hai

Copy Hindi Dialogue

(What do you guys do?) - We do marketing ... the boss gives us a target and we finish that target

Copy English Dialogue View & Share

Pyar mein padna is like investing in mutual funds ... hum sabko lagta hai baad mein jab mature hoga na, tab return dega ... joh hum nahi sochte hai woh yeh hai ... ki investing in mutual funds is subject to market risk

Copy Hindi Dialogue

Falling in love is like investing in mutual funds ... we all think that it'll give us returns when it'll mature ... what we don't think is that ... investing in mutual funds is subject to market risk

Copy English Dialogue View & Share

Shit bhi bolti hai toh lagta hai FM baj gaya

Copy Hindi Dialogue

It sounds like FM is playing even if she says shit

Copy English Dialogue View & Share

Aaya tha Dharam Paris aap sabko hasane ke liye ... lekin aisa nanga kiya ek ladki ne usse ... ab toh kache banyan bhi nahi bache vapas jaane ke liye

Copy Hindi Dialogue

Dharam had come to Paris to entertain you all ... but one girl made him completely naked ... now he doesn't even have underwear and banyan to go back

Copy English Dialogue View & Share

Jung ka ek hi usool hai ... jeet

Copy Hindi Dialogue

War has only one rule ... to win

Copy English Dialogue View & Share

Is basti mein saari palkein geeli kyun hai ... din patreele raatein zehareeli kyun hai ... kyun bebas hai, jhunjulaya hai joh bhi yahan hai ... kyun lagta hai yeh basti ek andha kuvaan hai

Copy Hindi Dialogue

Why are all the eyes moist in this colony ... why are the days tough and the nights poisonous ...why is everyone over here helpless and confused ... why does it feel like this colony is a dark well

Copy English Dialogue View & Share

Akele paise kamane mein koi mazaa nahi hai

Copy Hindi Dialogue

There is no fun in making money alone

Copy English Dialogue View & Share

Aaj bhi nangi picture dekh ke dhoti gili karoge ... aaj toh poore bheeg lo

Copy Hindi Dialogue

Today also you want to watch an adult film and wet your loincloth ... or do you want to get wet completely today

Copy English Dialogue View & Share

Sab kehte hai unse hamara chatees ka aankada hai ... humse poocho toh chatees chaubees chatees ka aankada hai

Copy Hindi Dialogue

Everyone says that we are enemies ... but if you ask me then the numbers are 36-24-36

Copy English Dialogue View & Share

Dard hai ghutne mein toh takleef hai uthne mein

Copy Hindi Dialogue

It's hard for me to stand up since I have pain in my knees

Copy English Dialogue View & Share

Apni dharti, apna raaj ... Chhatrapati Shivaji ka ek hi sapna ... Hindu swaraj

Copy Hindi Dialogue

Our land, our rule ... Chhatrapati Shivaji has only one dream ... Hindu kingdom

Copy English Dialogue View & Share

Tu bach ke rahiyo phakkad Kakkar!

Copy Hindi Dialogue

Watch out you loser Kakkar!

Copy English Dialogue View & Share

Hum toh falak ke taare the ... zameen pe aaye toh pehchaan payi, mazhab paya, rang paya, zubaan payi ... hum nikle the jannat dhoondne ... par har modh pe, har makaam pe, nafrat jung aur sarhad payi ... par apne tevar ka sikka ek din chalega zaroor ... khoon ubaal marega zamana badlega zaroor ... khud ko buland karenge ... rab ke bandhe hai hum ... gunday the, gunday hai, gunday rahenge hum

Copy Hindi Dialogue

We were the stars from the sky ... when we came to the earth we got an identity, religion, colour, language ... we had left to find the heaven ... but on every turn, on every destination, we found hatred war and borders ... but the coin of our attitude will work one day ... the blood will boil and the world will change ... we will make ourselves strong ... we are the messengers of God ... we were goons, we are goons and we will remain goons

Copy English Dialogue View & Share

Ek hi rasta hai jispe chup-chap sar ko jhukaye huye, band aankhen kiye log chalte hai saare janam ... jaante bhi nahi, sochte bhi nahi, poochte bhi nahi ... unko yeh rasta lekar kahin jayega ya kahin bhi nahi ... chalte chalte kahin ek modh aata hai, seedhe raste se bilkul alag ... koi deewana hi hota hai joh ki udhar jaata hai ... varna baki toh sab seedhe raste pe hi apne saare janam chalte hai ... sar jhukaye huye, band aankhen kiye, aur ek dukh liye ... modh joh dekha tha uspe mudh jaate hum toh na jaane kahan tak pahunch paate hum

Copy Hindi Dialogue

There's only one path on which people walk for their entire life silently, with their heads bowed down and with their eyes closed ... they don't know, they don't think, they don't even ask ... whether that path will even take them somewhere or not ... then as they move along a turn comes, totally different from the straight path ... and only a crazy person takes that turn ... because mostly everyone else continues to walk on the straight path for their life ... with their heads bowed down, with their eyes closed, and with a grief in their heart ... that may be if we had taken that turn, then today we would've reached places and attained a lot

Copy English Dialogue View & Share

Sab kehte hai unse hamara chatees ka aankada hai ... humse poocho toh chatees chaubees chatees ka aankada hai

Copy Hindi Dialogue

Everyone says that we are enemies ... but if you ask me then the numbers are 36-24-36

Copy English Dialogue View & Share

Todh dunga har tarazu, tu mujhe kya tolega ... tere kaale noton ki raid lag gayi, ab yeh sikka mera bolega

Copy Hindi Dialogue

I'll break every weighing scale and you won't be able to weigh me ... your black money has been raided and now my penny will do the talking

Copy English Dialogue View & Share

Salam thok, sar jhuka, tu dhum-daba chal rasta naap le ... kapde silaile khud ke dum pe, nahi liye maine apne baap se

Copy Hindi Dialogue

Salute me, bow your head down, get lost from here ... I've got these clothes stitched with my own money as I didn't take anything from my father

Copy English Dialogue View & Share

Tabse gun chala raha hoon ... jabse tu apne maa ke andhar nahi, apne baap ke andhar tha

Copy Hindi Dialogue

I am firing a gun ... not since you were inside your mother, but since you were inside your father

Copy English Dialogue View & Share

Jitni tu khoobsurat hai na ... utni hi badi kamini nikli

Copy Hindi Dialogue

The beautiful you are ... that much bitchy you turned out to be

Copy English Dialogue View & Share

Name toh kamaal che ... par surname bawaal che

Copy Hindi Dialogue

Her name is great ... but her surname is the problem

Copy English Dialogue View & Share

Pyar mein padna is like investing in mutual funds ... hum sabko lagta hai baad mein jab mature hoga na, tab return dega ... joh hum nahi sochte hai woh yeh hai ... ki investing in mutual funds is subject to market risk

Copy Hindi Dialogue

Falling in love is like investing in mutual funds ... we all think that it'll give us returns when it'll mature ... what we don't think is that ... investing in mutual funds is subject to market risk

Copy English Dialogue View & Share

Apni dharti, apna raaj ... Chhatrapati Shivaji ka ek hi sapna ... Hindu swaraj

Copy Hindi Dialogue

Our land, our rule ... Chhatrapati Shivaji has only one dream ... Hindu kingdom

Copy English Dialogue View & Share

'A' for apple, 'B' for ball ki jagah ... 'M' for maa-ki aur 'B' for bhen-ki bolna seekh gaye

Copy Hindi Dialogue

Instead of 'A' for apple, 'B' for ball ... we learnt to say 'M' for mother-f**ker and 'B' for bloody sister-f**ker

Copy English Dialogue View & Share

Cheeteh ki chaal, baaz ki nazar aur Bajirao ki talvar par sandeh nahi karte ... kabhi bhi maat de sakti hai

Copy Hindi Dialogue

Never doubt the speed of a cheetah, the vision of a hawk and Bajirao's sword ... they can outwit you at any moment

Copy English Dialogue View & Share

Pehli baar mein sabse zyada mazaa aata hai

Copy Hindi Dialogue

It is the most fun when you are doing it for the first time

Copy English Dialogue View & Share

Abhi thodu tension, pachee tane full attention

Copy Hindi Dialogue

Now I am in a little bit of tension, but later I will give you full attention

Copy English Dialogue View & Share

Isko daru na mile toh hangover ho jaata hai

Copy Hindi Dialogue

If he doesn't get alcohol then he gets a hangover

Copy English Dialogue View & Share

Tu arrange shaadi karegi?

Copy Hindi Dialogue

Will you do an arranged marriage?

Copy English Dialogue View & Share

Bacha paida kahin bhi ho ... banta waisa hi hai jahan bada hota hai

Copy Hindi Dialogue

It doesn't matter where a child is born ... he becomes just like the place where he grows up

Copy English Dialogue View & Share

Main paiso ka nahi sirf pyar ka bhookha hoon ... aur mujhe pyar sirf paiso se hai

Copy Hindi Dialogue

I'm only hungry for love and not money ... but I'm only in love with money

Copy English Dialogue View & Share

Partner bana le please ... achcha partner nahi to sectery, assistant ... arre peon hi bana le

Copy Hindi Dialogue

Please make me a partner ... ok if not partner then secretary, assistant ... atleast make me a peon

Copy English Dialogue View & Share

Tere dil mein soya tha, kyun utha diya ... card kahan se nikla, ke number mila diya

Copy Hindi Dialogue

I was sleeping in your heart, why did you wake me up ... where did you get the card from, to dial my number

Copy English Dialogue View & Share

Ho aap vardi waale ... par aapke tevar hai gundo waale

Copy Hindi Dialogue

You're a police officer ... but your attitude is like that of a goon

Copy English Dialogue View & Share

Saala maut ka dhanda karte karte zindagi ki keemat bhool gaye hai hum log

Copy Hindi Dialogue

Being in the business of death we have forgotten the value of life

Copy English Dialogue View & Share

Knife pe gira apple, apple pe gire knife ... chinta meri aaise kar rahi hai, jaise meri wife

Copy Hindi Dialogue

An apple fell on a knife,a knife fell on a apple ... you are worrying about me, as if you are my wife

Copy English Dialogue View & Share

Aandhi roke toh hum toofan ... toofan roke toh hum aag ka dariya

Copy Hindi Dialogue

If you can stop strong winds then we're a storm ... if you can stop a storm then we're a sea of fire

Copy English Dialogue View & Share

Meri mardangi ke bare mein aap gaon ki kisi bhi ladki se pooch sakte ho ... report achchi milegi

Copy Hindi Dialogue

You can ask any girl from this village about my manhood ... you'll get a good report

Copy English Dialogue View & Share

Sab kehte hai unse hamara chatees ka aankada hai ... humse poocho toh chatees chaubees chatees ka aankada hai

Copy Hindi Dialogue

Everyone says that we are enemies ... but if you ask me then the numbers are 36-24-36

Copy English Dialogue View & Share

Chandu ke bhatije ... phatte huye phooge ke natije

Copy Hindi Dialogue

You are Chandu's nephew ... and a result of a blown balloon

Copy English Dialogue View & Share

Todh dunga har tarazu, tu mujhe kya tolega ... tere kaale noton ki raid lag gayi, ab yeh sikka mera bolega

Copy Hindi Dialogue

I'll break every weighing scale and you won't be able to weigh me ... your black money has been raided and now my penny will do the talking

Copy English Dialogue View & Share

Wedding you two ... planning us two

Copy Hindi Dialogue

You two get wedded ... we two will do the planning

Copy English Dialogue View & Share

Temper nahi ... otherwise my temper will hamper you

Copy Hindi Dialogue

Don't increase my temper ... otherwise my temper will hamper you

Copy English Dialogue View & Share

Jitni tu garam hai ... utna tera bistar naram hai

Copy Hindi Dialogue

How much hot you are ... that much soft your bed is

Copy English Dialogue View & Share

Apni saans wapas lene aaya hoon ... atak ke reh gayi hai tere paas

Copy Hindi Dialogue

I have come to take my breath back ... it is stuck with you

Copy English Dialogue View & Share

Lagaam dikhti nahi hai par zubaan par honi chahiye ... samajhla

Copy Hindi Dialogue

You don't see a rein on a mouth, but it must be present ... do you understand that

Copy English Dialogue View & Share

Jeeonga toh tere saath ... maroonga toh tere haath

Copy Hindi Dialogue

If I live, it will be with you ... and if I die, I will die from your hands

Copy English Dialogue View & Share

Yeh joh forever wala rishta hota hai na ... yeh tum ladkiyon mein paidahishi hota hai ... sirf sahi bande ki entry ka intezar hota hai

Copy Hindi Dialogue

The relationship of forever ... is there in girls right from birth ... only the entry of a right person is needed

Copy English Dialogue View & Share

Dulha scooter pe aayega!

Copy Hindi Dialogue

Bridegroom will come on a scooter!

Copy English Dialogue View & Share

Gun chalane ke liye finger mein nahi backside mein dum hona chahiye

Copy Hindi Dialogue

To fire a gun you need courage in your backside and not in your finger

Copy English Dialogue View & Share

Khali-bali ho gaya hai dil duniya se mera ... jab se pehna hai maine yeh ishq-e-sehra ... taar-vaar dil ke sab toot se gaye ... neendon wale jugnu rooth raaton se gaye ... lag sa gaya hai khwaabon ka aankhon mein dera

Copy Hindi Dialogue

My heart has become crazy in this world ... since the time I've worn this headdress of love ... all the chords of my heart have broken ... the fireflies of sleep have become upset with the nights ... it's like a carnival of dreams in my eyes

Copy English Dialogue View & Share