Joh tumhari baat nahi manega ... woh upar se nau inch chota kar diya jayega ... yaane ki sar dhar se alag
Copy Hindi DialogueAnyone who doesn't listen to you ... they will be cut short 9 inches from the top ... meaning the head will be separated from the body
Copy English Dialogue View & ShareBade se bade zaalimon ke zulm se bada hota hai ... ek gareeb ka inteqam
Copy Hindi DialogueEven bigger than the injustice of the most ruthless person is ... the revenge of a poor person
Copy English Dialogue View & ShareTumne hamare badan pe kharashein lagayi ... hum tumhare badan pe anginat zakhm banayenge
Copy Hindi DialogueYou have given me rashes on my body ... I will make countless wounds on your body
Copy English Dialogue View & ShareSher ki dumm bankar jeene se achcha hai ... kutte ka mooh bankar jeena
Copy Hindi DialogueRather than living as a tigers tail ... it is better to live as a dogs mouth
Copy English Dialogue View & ShareAuron ki zameen khodoge, toh usme se matti aur patthar milenge ... aur hamari zameen khodoge, toh usme se hamare dushmano ke sar milenge
Copy Hindi DialogueWhen you dig others land, you will find mud and stones ... and if you dig my land, you will find heads of my enemies
Copy English Dialogue View & ShareAaj kal ka ishq janamo ka rog nahi hai ... waqti nasha hai shaam ko hota hai, subah utar jaata hai
Copy Hindi DialogueNowadays love is not a disease that lasts for life ... it has become an intoxication of time which comes in the evening, and goes away in the morning
Copy English Dialogue View & ShareKhandaan, maan maryada, shaan-o-shaukat, rutba aur vakaar ... sadiyo ki mehnat aur mushakat ke pasine aur zindagi ki kash-ma-kash ke baad banta hai
Copy Hindi DialogueFamily, reputation, glamour, status and prestige ... is built with years of hard work, sweat of tiredness and stress of life
Copy English Dialogue View & ShareJis tarah bewafaa mehmoob kabhi ek dil mein nahi reh sakte ... us hi tarah choohe kabhi ek bil mein nahi reh sakte
Copy Hindi DialogueJust like unfaithful lovers can never stay in one heart ... similarly rats can never stay in one hole
Copy English Dialogue View & ShareJis tarah bewafaa mehmoob kabhi ek dil mein nahi reh sakte ... us hi tarah choohe kabhi ek bil mein nahi reh sakte
Copy Hindi DialogueJust like unfaithful lovers can never stay in one heart ... similarly rats can never stay in one hole
Copy English Dialogue View & ShareAaj ka daur mazdooron ka daur hai ... aur aaj ka mazdoor apne paon ki thokaron se bade bade badshahon ki taqdeer likhta bhi hai ... aur mitata bhi hai
Copy Hindi DialogueThe times these days are the times of a laborer ... and the laborer of today uses his feet to write the fate of the biggest emperors ... and also to erase it
Copy English Dialogue View & ShareHum apni zubaan mein faulaad rakhte hai ... joh halaat ki garmi se na toh phigalti hai aur na hi lachakti hai
Copy Hindi DialogueI keep steel on my tongue ... which doesn't melt under the heat of the condition and neither does it slip
Copy English Dialogue View & ShareAap aag ke paas rehkar shaant nahi hai ... aur hum dil mein aag rakhkar bhi shaant hai
Copy Hindi DialogueYou are near the fire and yet not calm ... and I have fire in my heart, but yet I am calm
Copy English Dialogue View & ShareGadhaa kitna bhi imported sabun lagaye ... woh ghoda nahi ban jaata
Copy Hindi DialogueNo matter how good a soap a donkey uses ... he will never become a horse
Copy English Dialogue View & ShareLamho ka bhanwar cheer ke insaan bana hoon ... ehsaas hoon main waqt ke seene mein ghada hoon
Copy Hindi DialogueI have become a person by tearing the swirl of times ... I am a feeling that is buried inside the heart of time
Copy English Dialogue View & ShareAurron ki zameen sirf zameen hai ... aur hamari zameen ek gardish
Copy Hindi DialogueThe land of others is just land ... and my land is one revolution
Copy English Dialogue View & ShareJab hum muskurate hai ... toh dushmano ke dil dahil jaate hai
Copy Hindi DialogueWhen I smile ... then the hearts of my enemies get scared
Copy English Dialogue View & ShareGadhaa kitna bhi imported sabun lagaye ... woh ghoda nahi ban jaata
Copy Hindi DialogueNo matter how good a soap a donkey uses ... he will never become a horse
Copy English Dialogue View & ShareAaj ka daur mazdooron ka daur hai ... aur aaj ka mazdoor apne paon ki thokaron se bade bade badshahon ki taqdeer likhta bhi hai ... aur mitata bhi hai
Copy Hindi DialogueThe times these days are the times of a laborer ... and the laborer of today uses his feet to write the fate of the biggest emperors ... and also to erase it
Copy English Dialogue View & ShareBhadki hui aag ko bhujane ke liye joh phoonk marne ki koshish karta hai ... uska chehra jal jaata hai
Copy Hindi DialogueOn who tries to blow to turn off a big fire ... his face burns off
Copy English Dialogue View & ShareDekh sakta hai bhala kaun yeh pyare aasoon ... meri aankhon mein nah aa jaaye tumhare aasoon
Copy Hindi DialogueWho can see these lovely tears ... I hope your tears don't come in my eyes
Copy English Dialogue View & ShareAulad ke aasoon baap ke dil pe tezaab ke boond ki tarah girte hai ... aur usse challi kar dete hai
Copy Hindi DialogueThe tears of a child fall on a father like the drops of acid ... and breaks him apart
Copy English Dialogue View & ShareJab hum dushmano ka khayal karte hue apne paon neeche rakhte hai ... toh hamare dushman maut ka tasavur karte hue zameen se upar uthne lagte hai
Copy Hindi DialogueWhen I put my feet down thinking about my enemies ... then my enemies start to rise above the ground imagining about their death
Copy English Dialogue View & ShareHamari sultanat ki sadak ... insaaniyat ki dehleez se shuru hokar, reham aur imaandari ke ilaake se guzarti hui ... dil ke darwaaze par khatam hoti hai
Copy Hindi DialogueThe road of my kingdom ... starts from the entrance of humanity, passes through the areas of mercy and honesty ... and ends at the door of the heart
Copy English Dialogue View & ShareMohabbat janwar ko bhi insaan bana deti hai ... lekin kuch insaan aaise hote hai jinhe mohabbat bhi insaan nahi bana sakti ... woh zindagi bhar janwar bankar reh jaate hai
Copy Hindi DialogueLove turns an animal into a human ... but some people are such that not even love can turn them into humans ... they remain as animals their entire life
Copy English Dialogue View & ShareJab hum dushmano ka khayal karte hue apne paon neeche rakhte hai ... toh hamare dushman maut ka tasavur karte hue zameen se upar uthne lagte hai
Copy Hindi DialogueWhen I put my feet down thinking about my enemies ... then my enemies start to rise above the ground imagining about their death
Copy English Dialogue View & ShareWoh us chaand ki tarah hai jismein gareebi ka daag toh hai magar ... bahut sari khoobiyon ki chamak bhi hai
Copy Hindi DialogueHe is like the moon which has a mark of poverty but ... he also has the shine of a lot of qualities
Copy English Dialogue View & ShareHamari yaadash achchi bhi hai aur tezz bhi hai
Copy Hindi DialogueMy memory is good and also sharp
Copy English Dialogue View & ShareMohabbat janwar ko bhi insaan bana deti hai ... lekin kuch insaan aaise hote hai jinhe mohabbat bhi insaan nahi bana sakti ... woh zindagi bhar janwar bankar reh jaate hai
Copy Hindi DialogueLove turns an animal into a human ... but some people are such that not even love can turn them into humans ... they remain as animals their entire life
Copy English Dialogue View & ShareJinke badan kagaz ke hote hai woh agni devta ki puja nahi karte
Copy Hindi DialogueThose who have a body made from paper, they do not worship the God of fire
Copy English Dialogue View & ShareAag aur barood se doosre toh darr sakte hai ... lekin mohabbat nahi darrti
Copy Hindi DialogueOthers may be scared of fire and gunpowder ... but love is not
Copy English Dialogue View & ShareJab hum kash lagate hai ... toh hamare dushman gash khakar gir jaate hai
Copy Hindi DialogueWhen I take a puff ... then my enemies get surprised and fall down
Copy English Dialogue View & ShareAapne hamare haath mein taash kya de di ... yeh samajhiye baazi de di
Copy Hindi DialogueYou've given a pack of cards in my hands ... it's like you've given me the game
Copy English Dialogue View & ShareJab hum dushmano ka khayal karte hue apne paon neeche rakhte hai ... toh hamare dushman maut ka tasavur karte hue zameen se upar uthne lagte hai
Copy Hindi DialogueWhen I put my feet down thinking about my enemies ... then my enemies start to rise above the ground imagining about their death
Copy English Dialogue View & ShareHum woh pandit hain ... joh shaadi bhi karate hain, aur shraadh bhi
Copy Hindi DialogueI am that pandit ... who conducts a marriage, and also death anniversary rituals
Copy English Dialogue View & ShareHamari sultanat ki sadak ... insaaniyat ki dehleez se shuru hokar, reham aur imaandari ke ilaake se guzarti hui ... dil ke darwaaze par khatam hoti hai
Copy Hindi DialogueThe road of my kingdom ... starts from the entrance of humanity, passes through the areas of mercy and honesty ... and ends at the door of the heart
Copy English Dialogue View & ShareTarikh is baat ki gawahi deti hai ke baghavat ki kahaniya ... kabhi gulab jal se nahi likhi gayi ... yeh hamesha garam khoon se likhi gayi hai
Copy Hindi DialogueThe past is a witness that the stories of rebellion ... have never been written with rose water ... they have always been written with hot blood
Copy English Dialogue View & ShareKhandaan, maan maryada, shaan-o-shaukat, rutba aur vakaar ... sadiyo ki mehnat aur mushakat ke pasine aur zindagi ki kash-ma-kash ke baad banta hai
Copy Hindi DialogueFamily, reputation, glamour, status and prestige ... is built with years of hard work, sweat of tiredness and stress of life
Copy English Dialogue View & ShareAulad ke aasoon baap ke dil pe tezaab ke boond ki tarah girte hai ... aur usse challi kar dete hai
Copy Hindi DialogueThe tears of a child fall on a father like the drops of acid ... and breaks him apart
Copy English Dialogue View & ShareHum jab saamne waale ko paani pila dete hain ... tab paani peete hain
Copy Hindi DialogueOnly after I make the person in front of me drink water ... do I drink water
Copy English Dialogue View & ShareGirre hue aasunyon ke katre ... vapas nahi uthaye ja sakte
Copy Hindi DialogueTear drops that fall ... cannot be picked up again
Copy English Dialogue View & ShareGirre hue aasunyon ke katre ... vapas nahi uthaye ja sakte
Copy Hindi DialogueTear drops that fall ... cannot be picked up again
Copy English Dialogue View & ShareLamho ka bhanwar cheer ke insaan bana hoon ... ehsaas hoon main waqt ke seene mein ghada hoon
Copy Hindi DialogueI have become a person by tearing the swirl of times ... I am a feeling that is buried inside the heart of time
Copy English Dialogue View & ShareHum woh pandit hain ... joh shaadi bhi karate hain, aur shraadh bhi
Copy Hindi DialogueI am that pandit ... who conducts a marriage, and also death anniversary rituals
Copy English Dialogue View & ShareSher ki dumm bankar jeene se achcha hai ... kutte ka mooh bankar jeena
Copy Hindi DialogueRather than living as a tigers tail ... it is better to live as a dogs mouth
Copy English Dialogue View & ShareWoh chahe hazaaro ghadiyaan khareed le ... magar unmein woh sirf waqt ko dekh sakte hai ... waqt ko ghulam nahi bana sakte
Copy Hindi DialogueHe may buy thousands of watches ... but in them he can only see the time ... he cannot make time as his slave
Copy English Dialogue View & ShareHum apne kadmo ki aahat se hawa ka rukh badal dete hai
Copy Hindi DialogueI change the direction of the wind by the sound of my feet
Copy English Dialogue View & ShareWoh chahe hazaaro ghadiyaan khareed le ... magar unmein woh sirf waqt ko dekh sakte hai ... waqt ko ghulam nahi bana sakte
Copy Hindi DialogueHe may buy thousands of watches ... but in them he can only see the time ... he cannot make time as his slave
Copy English Dialogue View & ShareAuron ki zameen khodoge, toh usme se matti aur patthar milenge ... aur hamari zameen khodoge, toh usme se hamare dushmano ke sar milenge
Copy Hindi DialogueWhen you dig others land, you will find mud and stones ... and if you dig my land, you will find heads of my enemies
Copy English Dialogue View & ShareKuch saanp itne zehreelay hote hai ... ki agar woh kaat le toh palak jhapakte hi zindagi kat jaati hai ... woh karvat badalne ka mauka tak nahi dete
Copy Hindi DialogueSome snakes are so poisonous ... that if they bite then life ends in a blink ... they don't even give you a chance to move
Copy English Dialogue View & ShareDekh sakta hai bhala kaun yeh pyare aasoon ... meri aankhon mein nah aa jaaye tumhare aasoon
Copy Hindi DialogueWho can see these lovely tears ... I hope your tears don't come in my eyes
Copy English Dialogue View & ShareDekh sakta hai bhala kaun yeh pyare aasoon ... meri aankhon mein nah aa jaaye tumhare aasoon
Copy Hindi DialogueWho can see these lovely tears ... I hope your tears don't come in my eyes
Copy English Dialogue View & SharePyar se gale lag ja toh rani bana doonga ... nahi toh pani pani kar doonga
Copy Hindi DialogueIf you hug me by your will then I will make you a queen ... or else I will destroy you
Copy English Dialogue View & ShareHum uss mukaam par hai ... jahan tumhare sarr se zyada oonchai par ... hamare paon rehte hai
Copy Hindi DialogueI am at that level ... where higher than your head ... are my legs
Copy English Dialogue View & ShareJab hum muskurate hai ... toh dushmano ke dil dahil jaate hai
Copy Hindi DialogueWhen I smile ... then the hearts of my enemies get scared
Copy English Dialogue View & ShareKuch saanp itne zehreelay hote hai ... ki agar woh kaat le toh palak jhapakte hi zindagi kat jaati hai ... woh karvat badalne ka mauka tak nahi dete
Copy Hindi DialogueSome snakes are so poisonous ... that if they bite then life ends in a blink ... they don't even give you a chance to move
Copy English Dialogue View & ShareJab hum kash lagate hai ... toh hamare dushman gash khakar gir jaate hai
Copy Hindi DialogueWhen I take a puff ... then my enemies get surprised and fall down
Copy English Dialogue View & ShareJung mein pyar nahi hota ... lekin pyar mein jung hua karti hai
Copy Hindi DialogueThere can be no love in war ... but there can be a war in love
Copy English Dialogue View & ShareMohabbat janwar ko bhi insaan bana deti hai ... lekin kuch insaan aaise hote hai jinhe mohabbat bhi insaan nahi bana sakti ... woh zindagi bhar janwar bankar reh jaate hai
Copy Hindi DialogueLove turns an animal into a human ... but some people are such that not even love can turn them into humans ... they remain as animals their entire life
Copy English Dialogue View & ShareKhatmalo ko maar maar kar khoon jaama karne se ... blood bank nahin ban jaata
Copy Hindi DialogueBy killing bed bugs and collecting their blood ... you can't make a blood bank
Copy English Dialogue View & ShareHamari sultanat ki sadak ... insaaniyat ki dehleez se shuru hokar, reham aur imaandari ke ilaake se guzarti hui ... dil ke darwaaze par khatam hoti hai
Copy Hindi DialogueThe road of my kingdom ... starts from the entrance of humanity, passes through the areas of mercy and honesty ... and ends at the door of the heart
Copy English Dialogue View & SharePrithviraj woh tairakh hai joh nadi naale nahi ... sailaabi dariya leharon se khelta hua paar kar jaata hai
Copy Hindi DialoguePrithviraj is that swimmer who doesn't cross rivers and streams ... but instead he crosses floods and seas playingly
Copy English Dialogue View & ShareJung mein pyar nahi hota ... lekin pyar mein jung hua karti hai
Copy Hindi DialogueThere can be no love in war ... but there can be a war in love
Copy English Dialogue View & ShareJinke badan kagaz ke hote hai woh agni devta ki puja nahi karte
Copy Hindi DialogueThose who have a body made from paper, they do not worship the God of fire
Copy English Dialogue View & ShareJab do sher aamne saamne khade hoon ... toh bhediye unke aas paas nahin rehte
Copy Hindi DialogueWhen two tigers are standing in front of each other ... then coyotes don't come near them
Copy English Dialogue View & ShareYa toh tum neeche aa jao yah phir hum upar aate hai ... ya thoda neeche tum aao aur thoda upar hum aaye
Copy Hindi DialogueEither you come down or else I can come up ... either you come down a little and I can come up a little
Copy English Dialogue View & ShareDoosre ka khota sikka bhi agar kichad mein gira ho toh usse uthakar apni jeb mein rakha ja sakta hai ... lekin apna khara sikka jaan moochkar kichad mein nahi phenka ja sakta
Copy Hindi DialogueWhen someone elses false coin has fallen in the mud then it can be picked up and kept in our pocket ... but we cannot throw our own true coin in the mud on purpose
Copy English Dialogue View & ShareAaj kal ka ishq janamo ka rog nahi hai ... waqti nasha hai shaam ko hota hai, subah utar jaata hai
Copy Hindi DialogueNowadays love is not a disease that lasts for life ... it has become an intoxication of time which comes in the evening, and goes away in the morning
Copy English Dialogue View & ShareMain toh tumhe apni rani bana loonga ... agar tumne meri baat nahi maani toh zabardasti gale lagake tumhe pani pani kar doonga
Copy Hindi DialogueI will make you my queen ... but if you don't listen to me then I will forcefully hug you and destroy you
Copy English Dialogue View & ShareJab hum kash lagate hai ... toh hamare dushman gash khakar gir jaate hai
Copy Hindi DialogueWhen I take a puff ... then my enemies get surprised and fall down
Copy English Dialogue View & ShareNadi shokh, chanchal aur khoobsurat hoti hai ... lekin badnaseeb insaan ki gandagi is mein behti rehti hai
Copy Hindi DialogueA river is smooth, calm and beautiful ... but the dirtiness of the unfortunate humans keeps flowing in it
Copy English Dialogue View & ShareKuch saanp itne zehreelay hote hai ... ki agar woh kaat le toh palak jhapakte hi zindagi kat jaati hai ... woh karvat badalne ka mauka tak nahi dete
Copy Hindi DialogueSome snakes are so poisonous ... that if they bite then life ends in a blink ... they don't even give you a chance to move
Copy English Dialogue View & ShareMajboori mein daya ki bheekh maangi jaati hai ... koi shart nahi rakhi jaati
Copy Hindi DialogueWhen compelled you can beg for mercy ... but you can't place a condition
Copy English Dialogue View & ShareKhandaan, maan maryada, shaan-o-shaukat, rutba aur vakaar ... sadiyo ki mehnat aur mushakat ke pasine aur zindagi ki kash-ma-kash ke baad banta hai
Copy Hindi DialogueFamily, reputation, glamour, status and prestige ... is built with years of hard work, sweat of tiredness and stress of life
Copy English Dialogue View & ShareKhoon ke rishtey kabhi saboot ke ghulam nahi hua karte
Copy Hindi DialogueBlood relations are never the slaves of proofs
Copy English Dialogue View & ShareBade se bade zaalimon ke zulm se bada hota hai ... ek gareeb ka inteqam
Copy Hindi DialogueEven bigger than the injustice of the most ruthless person is ... the revenge of a poor person
Copy English Dialogue View & Share