Joh cheez kismat mein nahi hoti ... woh dhoondne se bhi nahi milti
Copy Hindi DialogueThings that aren't in your destiny ... you won't get them even on searching
Copy English Dialogue View & ShareTeen cheezon ki wajah se rishtey bante bighadte hai ... aapke dil mein kya hai, aapki kismat mein kya hai aur aapki jeb mein kya hai
Copy Hindi DialogueBecause of three things relationships are made or destroyed ... what is in your heart, what is in your destiny and what is in your pocket
Copy English Dialogue View & ShareKismat toh kholne ki baat hai, khul jaati hai ... har dil ki chaabi hai, dhoondo toh mil jaati hai
Copy Hindi DialogueDestiny is all about opening it, it sure will open ... every heart has a key, you'll find it if you look for it
Copy English Dialogue View & ShareJab bhi hamari kismat hum mein muskurata hua dekhti hai ... toh usse jalan hone lagti hai
Copy Hindi DialogueWhenever my destiny looks at me laughing ... then it gets jealous
Copy English Dialogue View & ShareTaqdeerein badal jaati hai, zamana badal jaata hai, mulkon ki tareekh badal jaati hai ... aur main samajhta hoon life partner bhi badle ja sakte hai
Copy Hindi DialogueDestinies change, the world changes, the dates of countries change ... and I understand that even life partners can be changed
Copy English Dialogue View & ShareKhushkismati sirf ek baar darwaza khatkhatati hai ... lekin badkismati tab tak darwaza khatkhatati hai jab tak darwaza khul na jaye
Copy Hindi DialogueGood luck only knocks on the door once ... but bad luck keeps knocking on the door until that door opens
Copy English Dialogue View & ShareHamare dhande mein maafi nahi chalti ... sirf luck chalti hai
Copy Hindi DialogueIn our business apology doesn't work ... only luck works
Copy English Dialogue View & ShareTawaifon ki toh taqdeer hi nahi hoti
Copy Hindi DialogueProstitutes don't even have a destiny
Copy English Dialogue View & ShareMohabbat ki raah par chalne waalo ki taqdeer mein pyar ki hariyali nahi ... kaanto bhara raasta hota hai
Copy Hindi DialogueThose who walk on the path of love don't get the greenery of love in their destiny ... they get a path full of thorns
Copy English Dialogue View & ShareTaqdeer banane waale tune kami na ki ... ab kisko kya mila yeh muqaddar ki baat hai
Copy Hindi DialogueThe creater of destiny has not given anyone less ... now who gets what depends on your fate
Copy English Dialogue View & ShareKismat hatheli mein nahi ... insaan ke baazuon mein hoti hai
Copy Hindi DialogueDestiny is not in a man's palm ... it is in his arms
Copy English Dialogue View & ShareHamare naseeb mein champagne nahi ... sirf pain hai
Copy Hindi DialogueWe don't have champagne in our destiny ... we only have pain
Copy English Dialogue View & ShareApni lakeeron par itna bharosa mat karo ... yeh kehti kuch aur hai ... aur karti kuch aur
Copy Hindi DialogueDon't believe a lot on the lines of your palms ... they say something ... and they do something else
Copy English Dialogue View & ShareGareeb ki kismat us par kuch dino ke liye meherbaan toh ho sakti hai ... magar hamesha ke liye savar nahi sakti
Copy Hindi DialogueThe fate of a poor person can be friendly with him for a few days ... but not forever
Copy English Dialogue View & ShareAgar niyat saaf ho aur aadmi imaandari se kaam kare ... toh sade-saati bhi uska kuch nahi bighad sakti
Copy Hindi DialogueIf a person works with honesty and with good intentions ... then even bad luck can't ruin anything for him
Copy English Dialogue View & ShareZindagi mein luck bhi sirf uska saath deta hai ... jis mein jeetne ka jazba ho
Copy Hindi DialogueIn life luck also favors the one ... who has the passion for winning
Copy English Dialogue View & ShareUnse mohabbat kamaal ki hoti hai ... jinka milna muqaddar mein nahi hota
Copy Hindi DialogueYou love some people more than anything .... especially them who aren't destined to unite with you
Copy English Dialogue View & ShareBambai chalti do cheezon par hai ... ek luck, doosri local
Copy Hindi DialogueMumbai runs on two things ... one luck, and other local train
Copy English Dialogue View & ShareHar jooti yeh soochti hai ki woh pagdi ban sakti hai ... magar jooti ki kismat hai ki usse pairon tale raunda jaye ... aur pagdi ka haq hai ki usse sar par rakha jaye
Copy Hindi DialogueEvery shoe thinks of becoming the turban ... but it is the destiny of a shoe that it is crushed by the leg ... and it is the right of a turban to be kept on the head
Copy English Dialogue View & ShareJis tarah vidhata ka likha taqdeer koi nahi badal sakta ... us hi tarah suhagan ka mangalsutra bhi koi nahi todh sakta
Copy Hindi DialogueLike no one can change the destiny written by god ... just like that no one can break the wedding necklace of a married woman
Copy English Dialogue View & Share