Jab uska haath mere haath mein aata hai ... do hatheliyon ke beech ek Taj Mahal ban jaata hai
Copy Hindi DialogueWhen her hand comes in my hand ... then a Taj Mahal gets formed in between the two palms
Copy English Dialogue View & ShareJab raaton ko taare ginne ka mann kare aur har taare pe mera naam bhunane ko dil kahe ... samajh lena pyar hai ... jab chalte chalte peeche mudne ka mann kare ... beedh mein, anjaane mein aankhen mujhe dhoonde lage ... samajh lena wohi pyar hai ... agar yakeen na ho toh yeh haath thaamkar dekh lo ... dhadkane wahin tham jaaye toh samajh lena yahi pyar hai
Copy Hindi DialogueWhen you feel liking counting the stars in the night and when you feel like writing my name on every star ... then understand that you're in love ... when you feel like looking back when you're walking forward ... when your eyes strangely search for me in the crowds ... then understand that you're in love ... if you don't believe me then hold my hand and see ... if your heartbeats stop right there, then understand that you're in love
Copy English Dialogue View & ShareToote huye dil se hi sangeet nikalta hai
Copy Hindi DialogueMusic comes out only from a broken heart
Copy English Dialogue View & ShareShaam hai, baarish hai, pyar ka mausam hai ... sun lene de hawa mein faile hue sangeet ko ... aag hai, tadap hai, bebasi ka aalam hai ... keh lene de aaj kuch bichre hue meet ko
Copy Hindi DialogueIt is an evening, it is raining, it is the weather of love ... let me listen to the music that is spread in the air ... there is fire, there is suffering, there is a state of helplessness ... let the separated companions say something today
Copy English Dialogue View & ShareJeevan ke indradhanushi guldaste mein dheron rang ke phool hote hai ... aur jab in mein pyar ka rang bhi shamil ho jaata hai ... toh rangon ki mehfil mein khushbuyon ke mele bhi judh jaate hai
Copy Hindi DialogueThere are many colourful flowers in the rainbow like bouquet of life ... and when the colour of love mixes with them ... then in the party of colours even the exhibition of fragrances join in
Copy English Dialogue View & SharePyar jab hadh se guzar jaye toh pooja ban jata hai ... aur pooja bahek jaye toh junoon
Copy Hindi DialogueWhen love crosses its limits, it becomes worship ... and when worship wanders away, it becomes passion
Copy English Dialogue View & SharePyar aadmi ko pagal bana deta hai, deewana bana deta hai, khooni bana deta hai ... magar issi pyar ne mujh jaise pagal ko ek insaan bana diya
Copy Hindi DialogueLove makes a person go mad, makes him go crazy, makes him a killer ... but this love has made a mad person like me into a human
Copy English Dialogue View & SharePhir se poochoge ... toh main haan keh doongi
Copy Hindi DialogueIf you ask again ... then I'll say yes
Copy English Dialogue View & ShareIshq agar sacha ho toh qayamat tak zinda rehta hai
Copy Hindi DialogueIf the love is true then it stays alive till end of time
Copy English Dialogue View & ShareJab khuli aankhon se aadmi sapne dekhne lage, aur neend mein bhi har pal uske saath guzaare ... ussi junoon ko pyar kehte hai
Copy Hindi DialogueWhen a man dreams with open eyes, and spends every moment with her in his sleep ... that passion is called love
Copy English Dialogue View & ShareMere bedroom ka darwaza bhi meri tarah romantic hai ... ladki andar aa jaye aur jab tak romance poora na ho ... tab tak khulta hi nahi hai
Copy Hindi DialogueThe door of my bedroom is romantic like me ... once a girl comes in and till the romance is not over ... it doesn't open until then
Copy English Dialogue View & ShareWoh kaunsi mehakti hawa ka jhonka hai jis mein main dolna chahungi ... woh kaunsa bhavishya hai mere liye jiske haath mein main apna haath thamana chahungi ... woh kaunsa devta hai jiske bagair mera jeevan suna aur meri aatma adhoori hai ... aur woh kaunsa tirth staan hai jahan mere dil ka kisi dil se sangam hoga?
Copy Hindi DialogueWhere is the air with fragrance with which I would like to flow ... what is the future for me in whose hands I'll give my hands ... which is the god without whom my life is lonely and my soul is incomplete ... and which is that holy place where my heart will unite with another heart?
Copy English Dialogue View & SharePhool pyar ki nishani hoti hai aur khushboo uska ehsaas
Copy Hindi DialogueFlower is the sign of love and it's fragrance is the feeling of it
Copy English Dialogue View & ShareHum chahe bandhan mein bandhe na bandhe ... jazbaat ka rishta toh dil se hai
Copy Hindi DialogueWhether we're tied in a bond or not ... the relationship of emotions is with the heart
Copy English Dialogue View & ShareKangan pehne nahi jaate ... pehnaye jaate hai
Copy Hindi DialogueYou don't wear the bangles yourself ... someone else must put them on you
Copy English Dialogue View & ShareTumhara chehra dekhte huye marna manzoor hai ... tumhare bagair jeena nahi
Copy Hindi DialogueI am willing to die looking at your face ... but I am not willing to live without you
Copy English Dialogue View & SharePyar mein jeet ussi ki hoti hai ... joh raaste mein aane waali har deewar ko gira de
Copy Hindi DialogueOnly those people succeed in love ... who drop every wall that comes in between
Copy English Dialogue View & ShareYa rab na woh samjhe na samajhenge meri baat ... de aur na dil unko, toh de mujhko zabaan
Copy Hindi DialogueOh god she hasn't and she will not understand my point ... don't give her any more heart, instead give me the words to explain
Copy English Dialogue View & ShareTere dil mein meri saanson ko panaah mil jaye ... tere ishq mein meri jaan fanaa ho jaye
Copy Hindi DialogueIf my breath found a place in your heart ... I can get destroyed in your love
Copy English Dialogue View & ShareMohabbat jisse ek baar gale lagale ... usse juda karte hue maut ke haath bhi kaanp jaate hai
Copy Hindi DialogueOnce love hugs someone ... then even the hands of death shiver to separate them
Copy English Dialogue View & Share