equotes.xyx

Romance Dialogues

Mashooq mere saath hai, boat mere haath hai ... dil mein armaan hai, jigar mein toofan hai

Copy Hindi Dialogue

My love is with me, the boat is in my hands ... I have desires and a storm in my heart

Copy English Dialogue View & Share

Meri tarah tumhe koi pyar nahi kar sakta ... aur yeh baat main jitni baar bhi kahoon kam hai

Copy Hindi Dialogue

No one can love you like me ... and no matter how many times I say that, it's less

Copy English Dialogue View & Share

Garmi-e-hasratein nakaam se jal jaate hai ... hum chiragon ki tarah shaam se jal jaate hai ... shama jis aag mein jalti hai numaish ke liye ... hum ussi aag mein gumnaam se jal jaate hai ... jab bhi aata hai tera naam mere naam ke saath ... jaane kyun log mere naam se jal jaate hai

Copy Hindi Dialogue

I burn in the warmth of your unrequited love ... I'm burning since the evening like the lamps ... the fire in which the candle burns for display ... I'm buring in the same fire unnoticed ... whenever your name comes with my name ... not sure why people get jealous of my name

Copy English Dialogue View & Share

Pata hai duniya mein sabse overrated emotion kya hai? ... it's love man ... kyun ki woh kabhi na kabhi tootkar bikhar jaata hai

Copy Hindi Dialogue

Do you know what is the most overrated emotion in the world ... it's love man ... because at some time or the other is breaks into pieces

Copy English Dialogue View & Share

Mera aaj mera kal, mere din mere pal ... sirf tumhare dum se hai

Copy Hindi Dialogue

My today my tomorrow, my days my moments ... are only because of you

Copy English Dialogue View & Share

Aapne kabhi apni aankhen dekhi hai? ... jahan dekhti hai ek rishta kayam kar leti hai

Copy Hindi Dialogue

Have you ever seen your eyes? ... wherever they see, they build a relation

Copy English Dialogue View & Share

Heart is fragile ... handle it with care

Copy Hindi Dialogue

Heart is fragile ... handle it with care

Copy English Dialogue View & Share

Chup nahi sakti chupane se mohabbat ki nazar ... chahane waale bhi rakhte hai qayamat ki nazar

Copy Hindi Dialogue

The sight of love cannot be hidden even if you try to hide it ... and people in love can see till the end

Copy English Dialogue View & Share

Kisi ki pyar se di hui cheez ko koi pyar se pehne ... toh aur bhi khoobsurat lagne lagti hai

Copy Hindi Dialogue

When someone wears with love, something that has been given to them with love ... then they look more beautiful

Copy English Dialogue View & Share

Dilon ki baatein dilon ke andar zara si zid se dabbi hui hai ... main sun'na chahun zubaan se sab kuch ... woh karna chahe nazar se battiya

Copy Hindi Dialogue

Due to a little bit of stubbornness the conversations of the heart are stuck in the heart ... I want to listen to everything through words ... but she wants to communicate using the eyes

Copy English Dialogue View & Share

Woh aashiq ki kya joh mashooq-e-dil ka haal x-ray na kar paaye

Copy Hindi Dialogue

A lover who isn't able to x-ray the condition of his beloved's heart, ain't a lover

Copy English Dialogue View & Share

Tumhare seene mein joh dil hai woh Hindustani hai ... aur Hindustani dil awaara nahi hota ... yeh chahta toh sari duniya ko hai, lekin mitta kisi Hindustani par hai

Copy Hindi Dialogue

The heart that you have within you is of an Indian ... and an Indian heart is not a tramp ... it loves the entire world, but it dies only for an Indian

Copy English Dialogue View & Share

Apni halat bayaan karoon kaise ... yaad ka saanp dil ko dasta hai ... aahatein goonjti hai kaano mein ... meri aankhon mein koi basta hai ... main tumhe dhoondne kahan jaaon ... koi manzil na koi rasta hai ... meri baahein tumhari manzil hai ... dil musafir hai, pyar rasta hai ... waqt aankhon mein tham gaya jaise ... ek paal ek saal lagta hai ... mere khwaabon ki saans toot na jaaye ... aa bhi jaao ki aas toot na jaaye

Copy Hindi Dialogue

How should I describe about my condition ... the snake of memories bites me ... the sounds echo in my ears ... someone has settled in my eyes ... where should I go searching for you ... there's no path and no destination ... my arms are your destination ... the heart is a traveller and love is the path ... time has stopped in my eyes ... one moment feels like one year ... I hope the breath of my dreams doesn't break ... please come, my hopes are about to break

Copy English Dialogue View & Share

Koi kahe jheel, koi kahe jharna, koi dilruba tujhko ... main bekhauf keh deta hoon, husn ka khuda tujhko

Copy Hindi Dialogue

Some call you a lake, some call you a waterfall, some call you sweetheart ... I say it fearlessly, you are the God of beauty

Copy English Dialogue View & Share

Umar aur mohabbat ka toh choli daman ka saath hove hai ... umar rangeen ho jave hai toh mohabbat namkeen ho jave hai

Copy Hindi Dialogue

Age and love are companions of each other ... when age becomes more colourful then love becomes more beautiful

Copy English Dialogue View & Share

Chaudwee ka chaand ho ya aaftab ho ... joh bhi ho tum khuda ki kasam lajawab ho

Copy Hindi Dialogue

Are you the full moon or the sun ... whatever you are, I swear to God, you are stupendous

Copy English Dialogue View & Share

Main usse bahut pyar karti hoon ... ek din ke liye nahi ... ek pal ke liye nahi ... zindagi bhar ke liye

Copy Hindi Dialogue

I love him very much ... not for a day ... not for a moment ... but for the entire life

Copy English Dialogue View & Share

Raah ke kaanton se bhi ab ishq ghabrata nahi ... kya qayamat hai kahin dil ko karaar aata nahi

Copy Hindi Dialogue

Love is not scared from the thorns on the road ... what a disaster this is, that the heart is not at peace

Copy English Dialogue View & Share

Aye meri sundar aankhon waali mehbooba ... apni lambi kaali zulfein mat bikhra ... kyun ki in mein hazaron kaale naag bandhe hai ... in zulfon ke jaal mein mujhko mat uljha

Copy Hindi Dialogue

Hey my beautiful eyed beloved ... don't spread your long black hair ... because there are thousands of black snakes tied in it ... don't get me trapped in these hairs

Copy English Dialogue View & Share

Hai tere saath meri wafa, main nahi toh kya ... zinda rahega pyar mera, main nahi toh kya

Copy Hindi Dialogue

My loyalty will be with you, even if I'm not there ... my love will be alive, even if I'm not there

Copy English Dialogue View & Share