Musafir hai hum aur kitne waqt beete hai ... abhe bhaad mein jaaye duniya, hum tafreeyon mein jeete hai
Copy Hindi DialogueWe are travellers and so much time has passed ... let the world go to hell, we live care-freely
Copy English Dialogue View & ShareAye hit film ke flop hero log
Copy Hindi DialogueHey you flop heroes of a hit film
Copy English Dialogue View & ShareAankh kya khopdi mein showpiece ke liye lagayela hai?
Copy Hindi DialogueDo you have your eyes in the head as a showpiece or what?
Copy English Dialogue View & ShareAye silent picture ke dubbing artist
Copy Hindi DialogueHey you dubbing artist of a silent film
Copy English Dialogue View & ShareMusic system bajta hai ... aur mera system bajata hai
Copy Hindi DialogueThe music system plays ... and my system bangs
Copy English Dialogue View & SharePehle tere maathe par hai maut ka sehra sajne waala ... phir meri gundagardi ka hai dunka bajne waala
Copy Hindi DialogueFirst death will decorate on your forehead ... then the drums of my rowdyism will be played
Copy English Dialogue View & ShareMain sirf money bhai ke liye kaam karta hoon
Copy Hindi DialogueI only work for money
Copy English Dialogue View & SharePasand aaya toh dil mein ... nahi toh dimaag mein bhi nahi
Copy Hindi DialogueIf I like it then it's in my heart ... or else it's not even in my mind
Copy English Dialogue View & ShareItni jaldi kya hai ... abhi toh maine start kiya hai
Copy Hindi DialogueWhat's the hurry ... I've just started now
Copy English Dialogue View & ShareTab tak mere samne mat aana jab tak meri aankhen na kamzor ho jaye
Copy Hindi DialogueDon't come in front of me until my eyes become weak
Copy English Dialogue View & ShareYeh Mumbai hai ... idhar raat ko alti ka palti aur palti ka alti ho sakta hai
Copy Hindi DialogueThis is Mumbai ... here in the night things can go from here to there and from there to here
Copy English Dialogue View & ShareApan bole toh full dhamaal ... aur yeh heroine full jhol, full bawaal ... ab aise combo mein lafda toh hoiga hi na
Copy Hindi DialogueI'm full on entertainment ... and this heroine is full on crazy ... now this combination is definitely going to bring some disruption
Copy English Dialogue View & ShareI am speaking in English fully ... sahi galat ko maaro goli ... I am wearing a suit tanatan ... underwear is phir bhi Indian ... I am villain of old tradition ... this my dear fellow iz my tashan
Copy Hindi DialogueI'm speaking completely in English ... forget the right and the wrong ... I'm wearing an awesome suit ... but still my underwear is Indian ... I'm a villain of old tradition ... this my dear fellow is my style
Copy English Dialogue View & ShareJab hum offer karte hai ... toh koi hum mein inkaar bhi nahi karta
Copy Hindi DialogueWhen I offer something ... then no one says no
Copy English Dialogue View & ShareJiske paas power hai ... uska wrong bhi right ho jaata hai
Copy Hindi DialogueThe one who has the power ... even his wrong becomes the right
Copy English Dialogue View & ShareHum kab aate hain aur kab jaate hain ... yeh toh taqdeer banane waale ko bhi malum nahi
Copy Hindi DialogueWhen do I come and when do I go ... even God doesn't know that
Copy English Dialogue View & ShareKarna hai, toh karna hai
Copy Hindi DialogueIf we have to do it, we have to do it
Copy English Dialogue View & ShareAaj kal bhaichara kam aur bhai log zyada dikhte hai
Copy Hindi DialogueThese days you can see less brotherhood and more rowdyism
Copy English Dialogue View & ShareMain bhaagta nahi hoon ... bhagaata hoon
Copy Hindi DialogueI don't run ... I make others run
Copy English Dialogue View & Share