equotes.xyx

Flowers and trees Dialogues

Pedh ke phal wohi khaata hai ... joh pedh ki daali par baitha hota hai

Copy Hindi Dialogue

Only the person who sits on the branch of a tree ... can eat the fruit from that tree

Copy English Dialogue View & Share

Phool kabhi bhawron se, kinare kabhi leharon se, aur patte kabhi hawa ko dawat nahi dete ... unka toh choli daaman ka saath rehta hai

Copy Hindi Dialogue

The flowers don't invite the bees, the shores don't invite the waves, and the leaves don't invite the breeze ... they're always made for each other

Copy English Dialogue View & Share

Kaante beejhne waale kaanto par hi chala karte hai ... kaante beejhkar phoolon ki umeed moorkh kiya karte hai

Copy Hindi Dialogue

Those who sow thorns walk on thorns itself ... only fools expect flowers after sowing thorns

Copy English Dialogue View & Share

Daulat ka pedh jab bhi ughta hai ... paap ki zameen mein hi ughta hai

Copy Hindi Dialogue

Whenever a tree of money grows ... it grows in the grounds of evil

Copy English Dialogue View & Share

Zindagi bahut hi khoobsurat hai ... yahan par dhoop bhi hai aur chaon bhi, yahan asha bhi hai aur nirasha bhi, yahan par phool bhi hai aur kaante bhi, yahan par khawab bhi hai aur haqeeqat bhi, yahan dil bhi hai aur dard bhi

Copy Hindi Dialogue

Life is very beautiful ... here there is sunshine and shade as well, here there are hopes and disappointment as well, here there are flowers and thorns as well, here there are dreams and reality as well, here there is a heart and pain as well

Copy English Dialogue View & Share

Maa baap zindagi ke pedh ki jadh hai

Copy Hindi Dialogue

Parents are the roots of the tree of life

Copy English Dialogue View & Share

Dheere dheere re mana, dheere sab kuch hoye ... aur maali seenche sau ghada, ritu aave phal hoye

Copy Hindi Dialogue

Slowly slowly O mind, everything happens at its own pace ... the gardener may water with a hundred pots, but the fruit arrives only in its season

Copy English Dialogue View & Share

Tawaif aur titli mein koi farak nahi hota ... titli bhi ek phool par nahi tikti aur tawaif ek mard par

Copy Hindi Dialogue

There is no difference between a prostitute and a butterfly ... a butterfly doesn't stick to one flower and a prostitute doesn't stick to one man

Copy English Dialogue View & Share

Tumhare potty se gulaab baraste hai kya?

Copy Hindi Dialogue

Do roses pour from your potty?

Copy English Dialogue View & Share

Ek ladki jab saari bandkar, gale mein phoolon ka haar dalkar, ladke ke saath apna pallu bandkar agni ke saat phere leti hai ... toh woh phere uski zindagi ko phira dalte hai

Copy Hindi Dialogue

When a girl wears a saari, puts a flower garland in her neck, ties her scarf to a guys dress and takes 7 rounds around the holy fire ... then those rounds spin her world around

Copy English Dialogue View & Share

Mohabbat kabhi nahi marti ... mohabbat ko koi nahi maar sakta ... mohabbat ke phool hamesha khile rahenge

Copy Hindi Dialogue

Love never dies ... no one can kill love ... the flowers of love will always stay blossomed

Copy English Dialogue View & Share

Politics mein itna keechad hai ki us mein kamal nahi khilte ... sirf keede rhengte hai

Copy Hindi Dialogue

There's so much mud in politics that a lotus flower can't grow there ... only insects can crawl there

Copy English Dialogue View & Share

Ek phool do maali ... din paali ki raat paali

Copy Hindi Dialogue

One flower and two gardener's ... one for the day and one for the night

Copy English Dialogue View & Share

Pyar ki seema sirf issi duniya tak nahi ... pyar toh bhavnaon ka ek aaisa phool hai ... joh ek janam se doosre janam aur phir janam janam tak mahekta rehta hai

Copy Hindi Dialogue

Love is not just limited to this world ... love is a flower of emotions ... which provides it's fragrance from one life to another and then for eternity

Copy English Dialogue View & Share

Reghistan chahe kitna hi bada ho ... usse zyada vazan us mutthi bhar mitti ka hota hai ... jisne kisi paudhe ko janam diya ho

Copy Hindi Dialogue

No matter how big a desert is ... it weighs less than a handful of mud ... that has given birth to a plant

Copy English Dialogue View & Share

Phool pyar ki nishani hoti hai aur khushboo uska ehsaas

Copy Hindi Dialogue

Flower is the sign of love and it's fragrance is the feeling of it

Copy English Dialogue View & Share

Jeene ke liye phool hi nahi chunne padte hai ... balki kaante bhi hatane padte hai

Copy Hindi Dialogue

To live you not only have to select flowers ... but you also have to remove the thorns

Copy English Dialogue View & Share

Is aashiq ki sachi mohabbat kubool karke tu lele yeh gulaab ... phir tujhe apne haathon se pakaake khilaonga shahi galouti aur tandoor kabab

Copy Hindi Dialogue

Take this rose and accept the true love of this lover ... then I'll cook with my own hands and feed you shahi galouti and tandoor kabab

Copy English Dialogue View & Share

Zindagi milti hai kaanton se guzarne ke liye ... phool khilte hai gulistan ke savarne ke liye

Copy Hindi Dialogue

You get life so that you can pass through the thorns ... and flowers grow so that they can decorate the garden

Copy English Dialogue View & Share

Main bahut ajeeb hoon ... phal nahi milta hai toh pedh kaat deta hoon ... aur pedh nahi mila toh jadh kaat deta hoon

Copy Hindi Dialogue

I've very strange ... I cut the tree if I don't get fruits from it ... and I cut the roots if don't get a tree from it

Copy English Dialogue View & Share