equotes.xyx

Romance Dialogues

Meri zindagi mein sab ne mera istamaal kiya ... pyar sirf tumne kiya

Copy Hindi Dialogue

In my life everyone has used me ... only you've loved me

Copy English Dialogue View & Share

Aiye ji sunte ho aap bade woh hein

Copy Hindi Dialogue

Hey listen you are very that

Copy English Dialogue View & Share
Anonymous Unknown

Kaise bataon main tumhe mere liye tum kaun ho ... kaise bataon main tumhe mere liye tum dharam ho, mere liye imaan ho ... tum hi ibaadat ho meri, tum hi to chaahat ho meri ... tum hi mera armaan ho, takta hoon main har pal jisse tum hi to voh tasveer ho, tum hi meri taqdeer ho ... tum hi sitaara ho mera, tum hi nazaara ho mera ... yudhyan mein mere ho tum, jaise mujhe ghere ho tum ... purab mein tum, paschim mein tum, uttar mein tum, dakshin mein tum, saare mere jeevan mein tum, har pal mein tum, har chin mein tum ... mere liye rasta bhi tum, mere liye manzil bhi tum, mere liye saagar bhi tum, mere liye saahil bhi tum ... main dekhta bas tumko hoon, main sochta bas tumko hoon, main jaanta bas tumko hoon, main maanta bas tumko hoon, tum hi meri pehchaan ho ... kaise bataon main tumhe, devi ho tum mere liye, mere liye bhagwaan ho ... kaise bataon main tumhe mere liye tum kaun ho

Copy Hindi Dialogue

How can I tell you who you are to me ... how can I tell you that for me you are religion, for me you are the conscience ... you are my prayer, you are my desire ... you are my wish, you are the picture at which I keep looking every moment, you are my destiny ... you are my star, you are my sight ... you are in my battles, as if you are shielding me ... you are in the east, you are in the west, you are in the north, you are in the south, you are in my entire life, you are in every moment, you are in every instant ... for me you are also the road, for me you are also the destination, for me you are also the ocean, for me you are also the shore ... I only see you, I only think about you, I only know you, I only believe in you, you are my identity ... how can I tell you, you are a goddess for me, you are god for me ... how can I tell you who are you to me

Copy English Dialogue View & Share

Main aur meri tanhayi, aksar yeh baatein karte hai ... tum hoti toh kaisa hota ... tum yeh kehti, tum woh kehti, tum is baat pe hairaan hoti, tum us baat pe kitni hasti ... tum hoti toh aaisa hota, tum hoti toh waisa hota ... main aur meri tanhayi, aksar yeh baatein karte hai

Copy Hindi Dialogue

Me and my loneliness, often we talk ... if you were here then how would it have been ... you would have said this and said that, you would have been surprised at this, how much would you have laughed on this ... if you were here then this would have happened and that would have happened ... me and my loneliness, often we talk

Copy English Dialogue View & Share

Main tumhe chhod kar toh gayi ... par bhool nahi payi

Copy Hindi Dialogue

I left you ... but I couldn't forget you

Copy English Dialogue View & Share

Woh pyar hi kya joh samay ke parivartan ke saath badal jaye

Copy Hindi Dialogue

What good is that love which changes with the change in time

Copy English Dialogue View & Share

Kabhi tera dar, kabhi darbadar, kabhi arsh par, kabhi farsh par ... arre gham-e-aashiqui tera shukriya, main kahan kahan se guzar gaya

Copy Hindi Dialogue

Sometimes at your door, sometimes from door to door, sometimes on a throne, sometimes on the floor ... thanks to the sorrow in love, I have been to so many places

Copy English Dialogue View & Share

Faasla shiddat-e-ehsaas se kam hota hai ... ek zara haath bada do toh chu loon tumhe

Copy Hindi Dialogue

The distance is less than the intensity of feelings ... give me your hand so that I can touch you

Copy English Dialogue View & Share

Tu toh meri umeedon ka junction hai ... dil se dil ka relation hai, connection hai, attraction hai, action hai, reaction hai ... yane ki tu meri mohabbat ka main station hai

Copy Hindi Dialogue

You're the junction of my hopes ... you're the relation, connection, attraction, action, reaction from heart to heart ... which means you're the main station of my love

Copy English Dialogue View & Share

Ek ladki dekhi bilkul bijli ki tarah ... one flash ... ek chamak aur main apna dil kho behta ... mujhe lagta hai mujhe us ladki se behad pyar ho gaya hai ... bas ab ek hi tamanna hai ... rehna hai uske dil mein

Copy Hindi Dialogue

I saw a girl just like lightning ... one flash ... one shine and I lost my heart ... I think I am completely in love with that girl ... now there is only one wish ... that I want to stay in her heart

Copy English Dialogue View & Share

Jab love ki spelling bhi nahi aati thi ... matlab toh door ki baat thi ... tab se jisse pyar kiya hai aur jab woh haan bol de ... toh jaan bas nikalte nikalte reh jaati thi

Copy Hindi Dialogue

When I didn't even know how to spell love ... forget knowing the meaning of it ... since then, the person whom I've loved and when that person says yes ... then it feels like my life is about to end

Copy English Dialogue View & Share

Kya koi kisi se itna pyar kar sakta hai ki uski jaan lele?

Copy Hindi Dialogue

Can a person love someone so much that he can take that persons life?

Copy English Dialogue View & Share

Agar Ganga ki hifazat karna pyar hai ... toh hai, pyar hai aur hamesha rahega

Copy Hindi Dialogue

If protecting Ganga is love ... then yes, I love her and will always love her

Copy English Dialogue View & Share

Jisne pyar na kiya ... woh jiya toh kya jiya ... aaj khule aam kehte hai ... rab se pyara hai piya ... yaar ke baahon mein jiye ... aur yaar ke kandhon pe mare ... yaar se yaari nibhayein ... dil se dildaari karen

Copy Hindi Dialogue

The one who hasn't be in love ... their life is not a life ... today I'm saying this openly ... my beloved is more precious to me than God ... I'll live in the arms of my beloved ... and I'll die on the shoulders of my beloved ... I'll fullfil my friendship with my friend ... and I'll love with my heart

Copy English Dialogue View & Share

Kyun ... hum aapke hain kaun?

Copy Hindi Dialogue

Why ... who am I to you?

Copy English Dialogue View & Share

Ek nayi ada aaj dekhega zamana ... khud shama ko lene aaya hai parwana

Copy Hindi Dialogue

The world will see a new style today ... a true lover has come himself to get his love

Copy English Dialogue View & Share

Kitna pyar hai tumse yeh jaan lo ... tum hi zindagi ho meri is baat ko maan lo ... tumhe dene ko mere paas kuch bhi nahi ... bas ek jaan hai, jab jee chahe maang lo

Copy Hindi Dialogue

Know this, that I love you a lot ... agree to the fact that you're my life ... I don't have anything to give to you ... I just have one life, ask for it whenever you want

Copy English Dialogue View & Share

Ishq aur mushq chupaye chupta nahi ... baar baar dekhi adayein Rajjo ki, dil bharta nahi

Copy Hindi Dialogue

Love and fragrance cannot be hidden ... my heart wants to see more and more gracefulness of Rajjo

Copy English Dialogue View & Share

Kisi ko pyar karna aur ussi se pyar paana ... bahut kam logon ko naseeb hota hai

Copy Hindi Dialogue

To love someone and to receive love back from the same person ... only a few people are lucky to have that

Copy English Dialogue View & Share

Kitna mushkil hai mohabbat ki kahani likhna ... jaise pani se, pani pe, pani likhna

Copy Hindi Dialogue

It's very hard to write a story of love ... it's like writing water, on water, with water

Copy English Dialogue View & Share