Zindagi bhar nahi bhoolegi woh barsaat ki raat ... maine jab pakda tha kambakht teri saas ka haath
Copy Hindi DialogueI'll never forget that rainy night in my life ... when I had held your mother-in-law's hand
Copy English Dialogue View & ShareShaadi ki tamanna thi kunware chale aaye ... jaise gaye vaise hi bechare chale aaye
Copy Hindi DialogueHe wanted to get marriage but arrived as a bachelor ... the way he went, was the way he came back
Copy English Dialogue View & ShareMooh mein aag hai babu aur choli mein angaare hai ... tere jaise kitne sagar is garmi se haare hai
Copy Hindi DialogueThere's fire in my mouth and embers in my blouse ... so many oceans like you have lost in front of my warmth
Copy English Dialogue View & ShareSitaron se aage jahaan aur bhi hai ... abhi ishq ke imtihan aur bhi hai
Copy Hindi DialogueThere is a world beyond the stars ... and there are still more examinations left in love
Copy English Dialogue View & ShareSharaabi ko sharaabi nahi toh kya pujari kahoge ... gehun ko gehun nahi toh kya jwari kahoge
Copy Hindi DialogueIf you don't call alcoholic an alcoholic then what will you call him, a priest ... if you don't call wheat a wheat then what will you call it, sorghum
Copy English Dialogue View & ShareWah re saali kismat tu kaisi hai re bala ... ek Majnu banke behta doosra Ranjha banne chala
Copy Hindi DialogueOh destiny, you are such a curse ... one is sitting like Majnu and other wants to become Ranjha
Copy English Dialogue View & ShareYeh ishq nahi aasaan bas itna samajh lijiye ... ek aag ka dariya hai aur wahin bhasma ho jaana hai
Copy Hindi DialogueJust understand that love isn't easy ... it's like a sea of fire and one has to burn to ashes in that
Copy English Dialogue View & ShareKal se duniya ek pyari si jannat hai ... joh khul rahi hai dheere dheere woh aaj teri kismat hai
Copy Hindi DialogueFrom tomorrow the world will be one sweet heaven ... and what is opening slowly slowly today, is your fate
Copy English Dialogue View & ShareTeri muskaan se meri saansein chalti hai ... meri saans agar ruk bhi jaye toh is muskaan ko bachake rakhna
Copy Hindi DialogueYour smile keeps my breath going ... even if my breaths stop, then to keep your smile going
Copy English Dialogue View & ShareJinko aata tha gussa kutte pe kabhi ... unko kutte pe pyar aata hai abhi
Copy Hindi DialogueSomeone who got angry seeing a dog in the past ... now loves a dog
Copy English Dialogue View & ShareBade beabroo hoke unke kooche se hum nikle ... humne toh ki wafaa pe wafaa pe wafaa non-stop ... phir bhi woh bewafaa nikle
Copy Hindi DialogueI left with a lot of humiliation from her street ... I had been faithful non-stop ... but still she turned out to be unfaithful
Copy English Dialogue View & ShareMera jaam rahe meri shaam rahe ... mere pehlu mein meri jaan rahe
Copy Hindi DialogueLet there be an evening with drinks ... and let there be my life on my side
Copy English Dialogue View & ShareNawazish, karm, shukriya, meherbani ... mujhe baksh diya aapne zindagani
Copy Hindi DialogueKindness, deeds, thanks, courtesy ... you have blessed me with a life
Copy English Dialogue View & ShareJabse huyi hai shaadi, aasoon baha raha hoon ... aafat gale padi hai, usko nibha raha hoon
Copy Hindi DialogueEver since I got married, I am shedding tears ... the pain is in my neck, and I am carrying it
Copy English Dialogue View & SharePurani jeans ke saath dostana hamara ... par teri yaari mein yaara ... dheela padh gaya friendship da naada
Copy Hindi DialogueWe have a friendship with old jeans ... but in your friendship my friend ... the knot of friendship has become loose
Copy English Dialogue View & ShareZindagi ki khasiyat hai yeh kabhi jhukti nahi ... saanse ruk jati hai magar zindagi rukti nahi
Copy Hindi DialogueIt is the specialty of life that it never bows down ... breathe stops but life never stops
Copy English Dialogue View & ShareAukaad kya hai tum jaise tinke ki, aandhi toofan ke bhi rukh modh diye jaate hai ... jin mein ho jaata hai andaaz-e-khudai pehda, humne dekha hai ki woh bhut todh diye jaate hai
Copy Hindi DialogueWhat is the status of a drop like you, when even the direction of storms can change ... those who think they are very smart, I've seen that their statues are broken down
Copy English Dialogue View & ShareKis bedardi se ujhada hai mera chaman ... ab main kahan bechunga dal sabzi aur mutton
Copy Hindi DialogueWith great brutality you have destroyed my garden ... now where will I sell vegetable lentil and mutton
Copy English Dialogue View & ShareAjeeb waqt mohabbat mein aaye jaate hai ... woh hum mein aur hum un mein samaye jaate hai
Copy Hindi DialogueStrange times do come in love ... she gets engrossed in me and I get engrossed in her
Copy English Dialogue View & ShareJiske paas ho pyar ki amanat ... ab Allah karega uski hifazat
Copy Hindi DialogueThe one who has the trust in love ... now God will protect him
Copy English Dialogue View & Share