Hosh mein aa zaalim gareeb jaagne waala hai ... tayaar raho bhaiyo ab yeh khujane waala hai
Copy Hindi DialogueCome to your senses you ruthless person because the poor is about to wake up ... be ready my friends he is now going to scratch
Copy English Dialogue View & ShareSaaya palkon ka na chug jaye tan-e-nazuk mein ... unse kehta hoon joh aankhon mein basa karte hai
Copy Hindi DialogueI hope that the shadow of your eyes doesn't peck your delicate body ... I'm telling her who lives in my eyes
Copy English Dialogue View & ShareMujh jaise vakil se kabhi mat lena panga ... varna kapde pehne rahoge aur duniya samjhegi nanga
Copy Hindi DialogueDon't you ever confront a lawyer like me ... or else you'll be wearing clothes but the world will consider you naked
Copy English Dialogue View & ShareKya husn ne samjha hai, kya ishq ne jaana hai ... hum khaak nasheeno ki thokar mein zamana hai
Copy Hindi DialogueWhat has beauty understood, what does love know ... the world is a captive of people like us
Copy English Dialogue View & ShareAag, pani, thandi sadak, taad ka pedh ... thandi ka mausam, oon wali bedh
Copy Hindi DialogueFire, water, cold road, palm tree ... the winter season, a woolen blanket
Copy English Dialogue View & ShareDheere dheere re mana, dheere sab kuch hoye ... aur maali seenche sau ghada, ritu aave phal hoye
Copy Hindi DialogueSlowly slowly O mind, everything happens at its own pace ... the gardener may water with a hundred pots, but the fruit arrives only in its season
Copy English Dialogue View & ShareKitne toofan uthaye aankhon ne, naav yaadon ki doobti hi nahi ... tujhse milne ki, tujhko paane ki koi tatbir soojti hi nahi
Copy Hindi DialogueSo many storms have these eyes have seen, but the boat of memories does not drown ... and I can't get any idea to meet you, to achieve you
Copy English Dialogue View & ShareAb yeh dard saha nahi jaye aur bin kahe bhi raha nahi jaye ... meri samajh mein kuch kuch aaye, machi hai kyun hai-hai ... pyare yahi toh ishq kehlaye
Copy Hindi DialogueNow I can't take this pain and I can't stay without saying it ... I do understand a little bit as to why you're worried ... this is what is called as love my friend
Copy English Dialogue View & ShareKashtiyan sabki kinare pe pahunch jaati hai ... nakhuda jinka na ho unka khuda hota hai
Copy Hindi DialogueEveryone's boat reaches the shore ... those who don't have a captain have god with them
Copy English Dialogue View & ShareAuron ke liye gunaah sahi ... hum piye toh shabaab banti hai ... arre sau ghamo ko nichodne ke baad ... ek katra sharaab banti hai
Copy Hindi DialogueIt may be a crime for others ... but when I drink I become young ... and after you squeeze 100 sorrows ... you get one drop of alcohol
Copy English Dialogue View & ShareIsne tumhe dekha angle badal badalke ... aur tumne isse maara sandal badal badalke
Copy Hindi DialogueHe looked at you from different different angles ... and you hate him with different different sandals
Copy English Dialogue View & ShareBurai sang joh mel rachaya ... phir kabhi na chutte uska saaya
Copy Hindi DialogueIf you befriend evil ... then its shadow will never leave you
Copy English Dialogue View & ShareTumhare hi liye paida hue duniya ke nazare ... chamakte hai tumhari roshni se chand aur taare ... tumhara gham hai gham, auron ka gham khawab-o-kahani hai ... tumhara khoon hai khoon, hamara khoon pani hai
Copy Hindi DialogueThe sights of the world are created just for you ... the moon and the stars shine because of your light ... your sorrow is sorrow, and the sorrow of others is a dream story ... your blood is blood, and my blood is water
Copy English Dialogue View & ShareMaut se kya darna, usse toh aana hai ... do din ki hai zindagi, hum mein apna farz nibhana hai
Copy Hindi DialogueWhy should one be scared of death, it has to come ... life is of a couple of days, and we have to obey our duty
Copy English Dialogue View & ShareWoh aaye ward mein hamare Sahil ki harkat hai ... kabhi hum unke plaster ko, kabhi apni pattiyon ko dekhte hain
Copy Hindi DialogueHe came to the ward because of Sahil ... sometimes I see his plaster, sometimes I see my bandages
Copy English Dialogue View & ShareMuskurate hue yun aaye woh maikhane mein ... ruk gayi saans chalakte hue paimaane mein
Copy Hindi DialogueShe came smiling into the bar in such a way that ... my breath stopped in the spilling goblet
Copy English Dialogue View & ShareYa khuda teri adalat mein meri ek zamanat rakhna ... main rahoon ya na rahoon, mere Hindustan ko salamat rakhna
Copy Hindi DialogueO God, please keep my surety in your court ... whether I live or die, but keep my India safe
Copy English Dialogue View & ShareTera tabassum ho gaya mere dil ke paar ... yeh zakhmi dil lekar kahan jaon main ... main chahoonga ki tum meri rafiq-e-hayat bano ... jab tak is duniya mein qaid muqarrar hai, tum mere saath raho
Copy Hindi DialogueYour smile went across my heart ... now where should I go with this wounded heart ... I wish that you become my friend in life ... and that you stay with me until captivity is constituted in this world
Copy English Dialogue View & ShareHum apne pote ka dada banenge ... tabla, sarangi aur baja banenge
Copy Hindi DialogueI will become the grandfather to my grandson ... and I'll become the tabla, the violin and the band
Copy English Dialogue View & ShareJahan dekho ishq ke bimaar baithe hai ... lakhon mar gaye, saikadon taiyaar baithe hai
Copy Hindi DialogueEverywhere you look, you'll see lovers ... so many have died, but still hundreds more are ready to die in love
Copy English Dialogue View & Share