equotes.xyx

Luck and destiny Dialogues

Pyar hum dono ne kiya ... magar tadapna sirf mere naseeb mein aaya

Copy Hindi Dialogue

We both fell in love ... but the suffering only came in my destiny

Copy English Dialogue View & Share

Insaan jab luck ke bharose pe khelta hai, toh usse haarne ka darr rehta hai ... magar joh dil se khelta hai, luck hamesha uska saath deta hai

Copy Hindi Dialogue

A person who plays relying on his luck, is scared of losing ... but the one who plays with his heart, even luck stays on his side

Copy English Dialogue View & Share

Shaadi ke baad ladki ka surname badalta hai ... par tumhari toh kismat hi badali hui lagti hai

Copy Hindi Dialogue

After marriage the family name of a girl changes ... but it looks like your whole destiny has changed

Copy English Dialogue View & Share

Mumbai shehar ek aaisi shakhsiyat hai joh us mein basne waale har ek ki taqdeer ke upar ... apni khud ki ek taqdeer likhti hai

Copy Hindi Dialogue

Mumbai city is a personality which writes its own destiny ... above the destiny of each and every person living in it

Copy English Dialogue View & Share

Mujhe samajh mein nahi aa raha hai ki main apni kismat pe hasun ... ya tumhari taqdeer par roun

Copy Hindi Dialogue

I don't know if I should laugh at my destiny ... or cry on your fate

Copy English Dialogue View & Share

Hamare mulk mein sirf aam aadmi ki kismat kyun kharab hoti hai?

Copy Hindi Dialogue

Why is that in our country only the destiny of a common man is bad?

Copy English Dialogue View & Share

Kismat aur randi kab badal jayegi ... kisi ko pata nahi

Copy Hindi Dialogue

When will destiny or a prostitute change ... no one knows that

Copy English Dialogue View & Share

Stree ka bhagya muskurata hai toh tum jaisa pati milta hai

Copy Hindi Dialogue

When the destiny of a woman smiles then she gets a husband like you

Copy English Dialogue View & Share

Taqdeer jiska mazaak banade ... uska sabhi mazaak udhate hai

Copy Hindi Dialogue

A person who is fooled by destiny ... everyone makes a fool out of him

Copy English Dialogue View & Share

Yeh dharti ek aaisi hatheli hai ... jis par kisaan hal chalakar, insaan ke taqdeer ki lakeerein kheenchta hai

Copy Hindi Dialogue

This land is like the palm ... on which farmers plough and make lines on it, creating the destiny of humans

Copy English Dialogue View & Share

Har goli ki bhi ek taqdeer, ek kismat hoti hai ... jab usse uski manzil mil jaye ... khud ba khud chal jayegi

Copy Hindi Dialogue

Even every bullet has its own fate, its own destiny ... and when it finds its target ... then it fires by itself

Copy English Dialogue View & Share

Hum mein toh lagta hai bhagwan ne khali pehda kar diya hai ... taqdeer likhna hi bhool gaya hai

Copy Hindi Dialogue

I think that God has only given birth to us ... he has forgotten to write our destiny

Copy English Dialogue View & Share

Is dress ki taqdeer toh dekho ... tumhare pehente hi pehle se zyada khoobsurat aur bezkeemti ho gayi hai

Copy Hindi Dialogue

Look at the destiny of this dress ... after you wore it, it has become more beautiful and expensive than what it was before

Copy English Dialogue View & Share

Taqdeer hi zindagi mein ek aaisi adalat hai ... jis mein na kabhi sunwai hoti hai, na koi ilzaam saabit kiya jaata hai ... bas faisle sunaye jaate hai

Copy Hindi Dialogue

Destiny is one such court in life ... in which there are no dates, neither are allegations proved ... only decisions are made

Copy English Dialogue View & Share

Insaan aur luck dono ka koi bharosa nahi

Copy Hindi Dialogue

A person and luck, both cannot be trusted

Copy English Dialogue View & Share

Agar meri kismat mein sirf khaak likha hai ... mujhe qubool hai ... agar yeh hi meri aakhri aah hai ... mujhe qubool hai ... qubool hai, qubool hai, qubool hai

Copy Hindi Dialogue

If there are only ashes written in my destiny ... then I accept it ... if this is my last sigh ... then I accept it ... I accept it, I accept it, I accept it

Copy English Dialogue View & Share

Raajneeti mein jeetna bahut zaroori hai ... kyun ki haare huye log desh ki taqdeer nahi badal sakte

Copy Hindi Dialogue

It's very important to win in politics ... because losers aren't capable of changing the destiny of a country

Copy English Dialogue View & Share

Luck jitna ghista hai ... uski dhaar utni hi tezz hoti hai

Copy Hindi Dialogue

The more you use luck ... the more better it gets

Copy English Dialogue View & Share

Taambe ko joh sona bana de, patthar mein joh heera tarashe, taqdeer ko talwar bana de, maut ko joh jeena sikha de ... hai kuch aaise log joh jeete hai shaan se aur aazmaate hai apni jaan se ... hai jeetna inki fitrat, jab hathyaar hai inka luck

Copy Hindi Dialogue

One who turns copper into gold, one who finds a diamond in the rough, one who turns his fate into a sword, one who teaches death to live ... there are some people who live with pride and keep trying with their life ... to win is their nature, when luck is their weapon

Copy English Dialogue View & Share

Waqt aur kismat badalne mein derr nahi lagti

Copy Hindi Dialogue

It doesn't take long for time and fate to change

Copy English Dialogue View & Share