Chand ubharta hua, bujhte huye chehre dekho ... chandni chhitki hai, cha jaye andhera jaise ... is tarah tootkar bhikre hai zameen par sapne ... lut gaya ho kisi baraat ka dera jaise
Copy Hindi DialogueLook at the rising moon and the setting faces ... the moonlight sparkles, and it is dark ... the dreams are broken and lying on the floor ... as if the group of a procession has been stolen
Copy English Dialogue View & ShareKoi umeed bar nahi aati, koi soorat nazar nahi aati ... maut toh ek din moiyan hai, neend raat bhar kyun nahi aati ... pehle aati thi haal-e-dil pe hassi, ab kisi baat pe nahi aati
Copy Hindi DialogueThere is no hope to be found, there is no resolution to be sought ... death is destined to come one day, but why can't I sleep all night ... earlier I was able to laugh at the predicament of my heart, but now I am unable to laugh at anything
Copy English Dialogue View & ShareBaa baa black sheep have you any balls ... yes sir, yes sir three footballs ... one for the coach, one for the chela and one for the kela
Copy Hindi DialogueBaa baa black sheep have you any balls ... yes sir, yes sir three footballs ... one for the coach, one for the assistant and one for the crotch
Copy English Dialogue View & ShareYeh joh pyar mohabbat ishq hai, is mein meetha meetha risk hai ... yeh kaisa prem game hai, jis mein sab kuch toh fix hai ... dil ke aaine ko dekho, tera chehra us mein mix hai
Copy Hindi DialogueIn love and romance there is some sweet risk ... what type of a love game is this, in which everything is fixed ... look at the mirror of love, your face is mixed in it
Copy English Dialogue View & ShareRajni jise pyar se hum sab kahe cheeni ... chamke yun ghunghat mein joh badal mein chandni ... chupa rahi hoothon pe muskaan bhini-bhini ... sharmili aankhon mein hai sapno ki rangini ... yeh dulhan ke solah singaar ka sehra hai, yeh Amal aur Rajni ke pyar ke sehra hai ... itna aur kahenge tumse dulha bhai ... hamari cheeni toh hai khoye cheeni ki mithai ... pyar ki dhoop mein hai yeh kali khilayi ... ispe na aaye kabhi dukh ki parchai ... yeh pyar ke mausam sada bahaar ka sehra hai, yeh Amal aur Rajni ke pyar ka sehra hai
Copy Hindi DialogueWe all call Rajni with love as sugar ... is shining in the veil just like moonlight in the clouds ... she is hiding her lovely smile on her lips ... there are colourful dreams in her shy eyes ... this is a headdress of the bride's embellishments, this is a headdress of the love of Amal aur Rajni ... the only thing more we'll say to you bridegroom ... that our sugar is a sweet made from sugar ... we have blossomed this girl in the sunlight of love ... so don't let the shadow of sadness ever come on her ... the this is a headdress of the evergreen seasons of love, this is a headdress of the love of Amal aur Rajni
Copy English Dialogue View & ShareKabhi kabhi koi dhun sunne ke liye kisi saaz ki zaroorat nahi hoti ... phoolon ke khilne ke liye baarish ki zaroorat nahi hoti ... dil ki awaaz sunne ke liye lafzon ki zaroorat nahi hoti
Copy Hindi DialogueSometimes to listen to a tune you don't need an instrument ... for flowers to blossom you don't need the rains ... and to hear the voice of the heart you don't need words
Copy English Dialogue View & ShareBande hain hum uske, hum pe kiska zor ... umeedo ke suraj, nikle chaaron aurr ... iraade hai fauladi, himmati har kadam ... apne haatho kismat likhne, aaj chale hain hum
Copy Hindi DialogueI am God's man, who could dare to defy me ... the Sun of hopes, is out in all directions ... my intentions are solid, and there is courage in every step ... I have set forth today, to write my own destiny
Copy English Dialogue View & ShareKaise bataon main tumhe mere liye tum kaun ho ... yeh joh tumhara roop hai, yeh zindagi ki dhoop hai ... chandan se tarsha hai badan, behti hai jis mein ek agan ... yeh shokhiyan, yeh mastiyan, tumko hawaon se mili, zulfein ghataon se mili ... hooton mein kaliyan khil gayi, aankhon ko jheele mil gayi ... chehre mein simti chandni, awaaz mein hai ragini ... sheeshe ke jaisa ang hai, phoolon ke jaisa rang hai, nadiyon ke jaisi chaal hai, kya husn hai, kya haal hai ... yeh jism ki rangeeniyan, jaise hazaaron titliyan, baahon ki yeh golaiyan, aanchal mein yeh parchaiyan ... yeh nagriyan hai khwaab ki, kaise bataon main tumhe haalat dil-e-betaab ki ... kaise bataon main tumhe mere liye tum kaun ho
Copy Hindi DialogueHow can I tell you who you are to me ... this beauty of yours, is life's sunshine ... your body is chisled from sandalwood, in which a flame is wavering ... this brilliance, this naughtiness, you've gotten from the winds, you've got your hair from the clouds ... on your lips the buds have blossomed, your eyes have found the lakes ... your face has the shining moonlight, your voice has the melody ... your body is like glass, your colour is like flowers, your walk is like a river, what a beauty, what a condition ... the colorfulness of your body, is like thousands of butterflies, the roundness of your arms, is the shadow from your scarf ... these are the cities of dreams, how can I tell you the condition of my anxious heart ... how can I tell you who you are to me
Copy English Dialogue View & ShareChal padhe jidhar bhi ek pag ... chal padhe hazaron pag ussi aur ... gadh gayi jidhar bhi ek drishti ... gahd gaye hazaron drig ussi aur
Copy Hindi DialogueThe direction in which one leg moves ... thousands of legs start moving in that direction ... where one vision gets stuck ... over there thousands of eyes have got stuck
Copy English Dialogue View & ShareMarkar bhi ho zaban pe Hindustan hamara, markar bhi haathon mein ho Hindustan ka nara ... agar aaisi maut mile humko, toh marna roz gavaran ... phir tu ab maare yah kal maare, hai marna humko pyara
Copy Hindi DialogueEven after dying Hindustan is in our words, and even after dying the sign of Hindustan is in our hands ... if we get such a death, we are ready to die everyday ... and since we love death, it does not matter if you kill us today or tomorrow
Copy English Dialogue View & ShareYeh kaisa zamana hai ... har shaksh begana hai ... har aankh pe parda hai ... har honth pe taala hai ... par aaise zamane mein koi toh maseeh hoga ... khudgarz nahi hoga, bedard nahi hoga ... zulmon ke khilaaf apni awaaz uthayega ... woh shaksh yahin hoga, woh shaksh yahin hoga
Copy Hindi DialogueWhat kind of era is this ... everyone is a stranger ... there is a curtain on every eye ... there is a lock on every lip ... but in this era there might be someone who is the messenger of God ... he won't be selfish, he won't be unsympathetic ... he will raise his voice against injustice ... that person is somewhere here, that person is somewhere here
Copy English Dialogue View & ShareBhool jao sab taaron ko, phoolon ko, bahaaron ko, aur yaad karo pehla chumban joh aag bhi tha aur sheetal bhi ... ab toh bas tum ho, roop tera, yowan tera, masti teri ... ab toh bas meri saansein hai teri palkon ko sek rahi ... bas do shareer ho jaye ek, dil itni baat manata hai ... is beautiful manzar ke aage kiska bas chal pata hai
Copy Hindi DialogueForget all the stars, the flowers, the spring season, and remember the first kiss which was fire and calm as well ... now it's just you, your appearance, your youth, your fun ... now it's just my breathes that are warming your eyelids ... the heart only tries to convince that the two bodies should become one ... no one has control in front of this scene
Copy English Dialogue View & ShareTeri aankhon ki namkeen mastiyan ... teri hasi ki beparwah gustakhiyan ... teri zulfon ki lehrati angdaiyan ... nahi bhoolunga main ... jab tak hai jaan, jab tak hai jaan
Copy Hindi DialogueYour eyes, mischievous and saline ... you laughter, an airy insolence ... your hair, it waves undone ... I will not forget ... as long as I live, as long as I live
Copy English Dialogue View & ShareHai aaj mere yaar ki shaadi magar main khush nahi hoon ... hai kisi ke pyar ki shaadi magar main khush nahi hoon ... maine roka usse, toka usse samjhaya bhi ... deke vaasta apni yaari ka manaya bhi ... uski rah ka patthar bana aur kaanta bhi ... phool banke uske samne murjhaya bhi ... le karke chal diya hai woh baharen dahej mein ... hai gul-e-gulzar ki shaadi magar main khush nahi hoon ... hai aaj mere yaar ki shaadi magar main khush nahi hoon ... hai kisi ke pyar ki shaadi magar main khush nahi hoon
Copy Hindi DialogueToday is my friends wedding but I'm not happy ... today is someone's love's wedding but I'm not happy ... I tried to stop him, question him and make him understand ... I even tried to persuade using the concern of our friendship ... I even became the stone and the thorn of his path ... I even withered as a flower in front of him ... but he walked taking the blossom of spring as dowry ... it's my best friends wedding but I'm not happy ... today is my friends wedding but I'm not happy ... today is someone's love's wedding but I'm not happy
Copy English Dialogue View & ShareMeri zindagi ka har ek pal, tere husn se hai judha hua ... tere honth thirke toh subah hai, teri zulf bhikre toh raat hai
Copy Hindi DialogueEvery moment of my life, is connected to your body ... when your lips move then it is morning, and when you open your hair then it is night
Copy English Dialogue View & ShareJack and Jill gaye sumdi mein hill, laane ko pail of water ... Jack tapakgela, Jill atakgeli, life mein locha thereafter
Copy Hindi DialogueJack and Jill went hidingly to the hill, to get a pail of water ... Jack fell down, Jill got stuck, and their life was a problem thereafter
Copy English Dialogue View & ShareKoi atka hua hai pal shayad ... waqt main pad gaya hai bal shayad ... dil agar hai toh dard bhi hoga ... iska koi nahi hai hal shayad
Copy Hindi DialogueA moment seems to be stuck ... time seems to be under crisis ... if there's a heart then there's bound to be pain ... there seems to be no solution to this
Copy English Dialogue View & ShareChal lekar apni naav chale, chandan chandani ke gaon chale ... indradhanush ki behti dhara, uske paar teesra kinara ... is safar mein aur koi nahi, yeh safar hai bas mera tumhara ... ab kis dastak ka hai intezar, jab tumhe pukarta ho pyar aur samne ho sapnon ka sansar ... chal lekar sapnon ki naav chale, chandan chandani ke gaon chale
Copy Hindi DialogueLet's take our boat and go to the village of sandalwood and moonlight ... the flowing stream of the rainbow and the third shore behind it ... this journey is just ours and no one else ... now you are waiting for what, when love is calling you and the world of dreams is in front of you ... let's take our boat and go to the village of sandalwood and moonlight
Copy English Dialogue View & ShareAye jawaano zindagi resham bhi hai talwar bhi ... muskurata phool bhi hai aur khatakta haar bhi ... chaand suraj ki tarah yeh garam bhi hai sard bhi ... apni aankhon ka hai aasoon doosro ka dard bhi ... raaste mein aman ki mashaal jalane ke liye ... hum toh jeete hai watan ke kaam aane ke liye
Copy Hindi DialogueHey youngsters life is silky and a sword also ... it is a smiling flower and a bothering necklace also ... it is also hot and cold like the sun and the moon ... it is the tear of our eyes and also someone else's pain ... and to burn the torch of peace on the way ... I live so that I can be useful to my country
Copy English Dialogue View & ShareJisne pyar na kiya ... woh jiya toh kya jiya ... aaj khule aam kehte hai ... rab se pyara hai piya ... yaar ke baahon mein jiye ... aur yaar ke kandhon pe mare ... yaar se yaari nibhayein ... dil se dildaari karen
Copy Hindi DialogueThe one who hasn't be in love ... their life is not a life ... today I'm saying this openly ... my beloved is more precious to me than God ... I'll live in the arms of my beloved ... and I'll die on the shoulders of my beloved ... I'll fullfil my friendship with my friend ... and I'll love with my heart
Copy English Dialogue View & Share