Tera tabassum ho gaya mere dil ke paar ... yeh zakhmi dil lekar kahan jaon main ... main chahoonga ki tum meri rafiq-e-hayat bano ... jab tak is duniya mein qaid muqarrar hai, tum mere saath raho
Copy Hindi DialogueYour smile went across my heart ... now where should I go with this wounded heart ... I wish that you become my friend in life ... and that you stay with me until captivity is constituted in this world
Copy English Dialogue View & ShareTumhara saath chahiye zindagi bhar ke liye ... taki main tumhe itna pyar de sakon ... jitna is duniya mein hai hi nahi
Copy Hindi DialogueI need your companionship for the entire life ... so that I can give you so much love ... more than what is there in this world
Copy English Dialogue View & ShareDawa bhi kaam na aaye, koi dua na lage ... mere khuda kisiko pyar ki hawa na lage
Copy Hindi DialogueNo medicine will work and no prayers will work ... my Lord no one should get in the air of love
Copy English Dialogue View & ShareTu is zameen ki cheez nahi, tu jaane kahan se aayi hai ... tu is chaman ka phool nahi, tu kis gulistan se aayi hai
Copy Hindi DialogueYou're not from this earth, from where have you come ... you're not a flower of this garden, from which garden have you come
Copy English Dialogue View & ShareNasik ho yah Bambai ... ladkiyan ladkiyan hoti hai, patane ka tarika aana chahiye ... pyar kiya nahin jaata, karvaya jaata hai
Copy Hindi DialogueBe it is Nasik or Mumbai ... girls are girls, one should know how to impress them ... love doesn't happen, it is made to happen
Copy English Dialogue View & ShareDil ko rahat sukoon nazaron ko, dono aalam pe tera sayaa hai ... husn-e-jaad karne waale ne tujhe kuch soch ke banaya hai
Copy Hindi DialogueRelief to the heart and peace to the eyes, your shadow is in both conditions ... the creator of the body must have made you after thinking about something
Copy English Dialogue View & ShareToofan mein bahaa hai na yeh sholon mein jala hai ... ghayal hua teeron se na khanjar se kata hai ... kehte hai jisse ishq qayamat hai, bala hai ... takraya joh bhi isse woh duniya se mitta hai
Copy Hindi DialogueNeither has it flown away in the storm nor has it burnt in the embers ... neither has it been wounded with arrows nor has been cut with a knife ... that is love and it is also a catastrophe ... because anyone who fights with it, gets eradicated from the world
Copy English Dialogue View & ShareIshq ka ek problem hai ... agar ek ki lagi toh doosre ki bhi lagni hai kabhi na kabhi
Copy Hindi DialogueLove has one problem ... if one gets into trouble then the other also will get in trouble sometime or the other
Copy English Dialogue View & ShareMohabbat sirf ek se hoti hai
Copy Hindi DialogueYou fall in love only with one
Copy English Dialogue View & ShareWoh log bahut badnaseeb hote hai jinhe pyar nahi milta ... lekin unse bhi zyada badnaseeb woh log hote hai jinhe pyar milta toh hai ... magar woh log usse pehchaan nahi paate aur usse kho dete hai
Copy Hindi DialoguePeople who don't get love are very unfortunate ... but more unfortunate than those are the people who get love ... but they don't recognize it and lose it
Copy English Dialogue View & SharePyar toh usne kiya, humne to bas dillagi ki
Copy Hindi DialogueHe fell in love, I just did pleasantry
Copy English Dialogue View & ShareIs hi doobte hue suraj ne hum mein pehli baar milaya tha ... dekh lena, yahi doobta hua suraj hum mein ek din hamesha ke liye mila dega
Copy Hindi DialogueThis setting sun made us meet for the first time ... you'll see, the same setting sun one day will make us meet forever
Copy English Dialogue View & ShareJoh ladki pehli mulaqat mein mera naam bhool jaye ... woh doosri mulaqat mein khud ko bhool jaati hai
Copy Hindi DialogueA girl that forgets my name in the first meeting ... she forgets herself in the second meeting
Copy English Dialogue View & ShareDuniya mein saharon ki sabhi ko zaroorat hoti hai ... kisi ke pyar se badkar duniya mein koi sahara nahi hota
Copy Hindi DialogueEveryone needs support in this world ... and no support in this world is bigger than the love from someone
Copy English Dialogue View & ShareMeri har baat pe shaq karna ... magar is baat par nahi ke mujhe tumse pyar hai
Copy Hindi DialogueBe suspicious for everything about me ... but not on the fact that I love you
Copy English Dialogue View & ShareWohi meri duniya, wohi meri puja ... uske sivah nahi aur koi duja
Copy Hindi DialogueShe is my world, she is my worship ... there is no one other than her for me
Copy English Dialogue View & ShareJaise pyar ko paane ke liye junoon zaroori hota hai ... pyar ko nibhane ke liye bhi ek junoon zaroori hota hai
Copy Hindi DialogueJust like it is important to have passion to get your love ... it is also important to have passion to fulfill your love
Copy English Dialogue View & ShareMujhe tumse tumhari cash value ke liye nahi tumhari apni value ke liye shaadi karni hai ... tumhari friendship ki value, tumhari beauty ki value, tumhari hassi ki value
Copy Hindi DialogueI want to marry you not for your cash value, but for your own value ... for the value of your friendship, for the value of your beauty, for the value of your laughter
Copy English Dialogue View & ShareWoh mili mujhse Heer ki tarah ... taste mein thi woh kheer ki tarah ... aur dil ke paar hui woh teer ki tarah
Copy Hindi DialogueShe met me like she was Heer ... she tasted like she was a pudding ... and she entered my heart like she was a arrow
Copy English Dialogue View & ShareMeri puja mein, meri duaon mein, meri khamoshiyon mein, meri sadaaon mein ... sirf tum ho, sirf tum
Copy Hindi DialogueIn my prayers, in my wishes, in my silence, in my voice ... only you are there, only you
Copy English Dialogue View & Share