Hum apne dard ki tauheen kar gaye hote ... agar sharaab na hoti toh mar gaye hote
Copy Hindi DialogueI would've have insulted my pain ... and I would've died had there not been alcohol
Copy English Dialogue View & ShareZindagi se joh kasmasaya ho ... jisko marna hi raas aaya ho ... woh but-e-bewafa se pyar kare jisko kutte ne kaat khaya ho
Copy Hindi DialogueThe one who has complaints against life ... the one who only wants to die ... that unfaithful person will only be loved by someone who has been bitten by a dog
Copy English Dialogue View & ShareBeheto toh mehbooba ki sar aankhon par beheto ... leto toh mehbooba ki aagosh mein leto ... varna kuch nahi, khade raho
Copy Hindi DialogueIf you sit then you should sit in the eyes of your lover ... if you lay down then you should lay down in the arms of your lover ... or else if nothing, then keep standing
Copy English Dialogue View & ShareChashm-e-baddoor gar khush qadoqamat hogi ... aaj fitna hai chand roz mein qayamat hogi
Copy Hindi DialogueFar be the evil eye if the stature is happy ... today the problem is that the end will come in a few days
Copy English Dialogue View & ShareYahan tel bhi hai, adalaton mein bail bhi hai ... Kashmir aur Taj Mahal ke saath, suna hai Tihar jail bhi hai
Copy Hindi DialogueHere there is oil, and there is bail in the courts also ... along with Kashmir and Taj Mahal, I've heard there is also Tihar jail
Copy English Dialogue View & ShareYunhi aankhon mein aa gaye aasun ... jaiye aap koi baat nahi
Copy Hindi DialogueI have tears in my eyes just like that ... you may go and don't worry about it
Copy English Dialogue View & ShareUsse dekhte hi dil mein sainkado ghantiya Dolby Digital mein bhajne lagi baar baar ... mil gaya mujhe mera life long pyar
Copy Hindi DialogueWhen I saw her there were multiple bells ringing like Dolby Digital in my heart ... because I had found my life long love
Copy English Dialogue View & ShareKabhi bal se toh kabhi chhal se ... kitno ki Lanka dhai hai ... par is shehar ki hawa mein kuch ajeeb se garmai hai ... is liye purane paintere chhod, ab yahan akal ladane ki baari aayi hai
Copy Hindi DialogueSometimes with strength and sometimes with tricks ... I have burnt so many Lanka's ... but there is some strange warmth in the air of this city ... that's why leaving old tricks alone, it is the turn to use brains here
Copy English Dialogue View & ShareAgar tumhare ishq ko koi laal jhanda dikhayega ... yakeen karo yeh ghalib unko dhanda dikhayega
Copy Hindi DialogueIf anyone shows a red flag to your love ... believe me this conqueror will show them a stick
Copy English Dialogue View & ShareZulm ko fanna karne ke liye maut se takra gaya hai ... tujhse loha lene ke liye, dekh yeh loha aa gaya hai
Copy Hindi DialogueI fought against death to destroy injustice ... now o take iron against you, look this iron has come
Copy English Dialogue View & ShareSita Ram, Radhe Kishan yeh misaalen hai bhagwan ki ... insaano ki agar deni hai misaal toh dena Shaadi No. 1 ki
Copy Hindi DialogueSita Ram, Radhe Kishan are examples of gods ... but if you want to give an example of humans then give of Marriage No. 1
Copy English Dialogue View & ShareBulbul se, aashiyan se, na sayyaad se gila ... kismat mein qaid thi likhi fasl-e-bahar mein
Copy Hindi DialogueI have no complaints against the nightingale, the house, the hunter ... it was in my destiny to be locked in a cage in the spring season
Copy English Dialogue View & ShareAurat ki joh izzat na kare woh har mard murga hai ... joh nau mahine kok mein paale woh Mariam hai, woh Durga hai
Copy Hindi DialogueA man who doesn't respect a woman is like a chicken ... because the one who nurtures you in her womb for nine months is mother Mary, is goddess Durga
Copy English Dialogue View & ShareTujhe yaad kar liya hai aayat ki tarah ... ab tera zikr hoga ibadat ki tarah
Copy Hindi DialogueI've memorized you like a holy verse from the Quran ... now you will be mentioned like a prayer
Copy English Dialogue View & ShareAankhon hi aankhon mein ishaare ho gaye ... hum tumhare aur tum hamare ho gaye
Copy Hindi DialogueThe eyes connected and made gestures ... I've become yours and you've become mine
Copy English Dialogue View & ShareRaat bhar anda pakaya, phir bhi woh kacha reh gaya ... mar gaye shayar, lekin ullo-ka-patha reh gaya
Copy Hindi DialogueI boiled the egg all night but still it was uncooked ... all the poets have died but this fool got left behind
Copy English Dialogue View & ShareLadki ko maane Lakshmi, phir bhi ladka hi laage pyara ... ek ladke ki khatir, pehda kardi ladki gyarah
Copy Hindi DialogueThey believe that a girl is (Goddess) Lakshmi, but still they like a boy ... in order to have a son, they have given birth to eleven daughters
Copy English Dialogue View & ShareNa jagde hum apas mein, jagadkar toot jayenge ... tumhara aaina hum hai, humara aaina tum ho
Copy Hindi DialogueIf we fight amongst ourselves we will break ... hence I will be your mirror, and you be my mirror
Copy English Dialogue View & ShareMere dil, jigar, liver mein ho tum ... waqt bewaqt aaye woh fever ho tum ... ab toh meri life mein forever ho tum
Copy Hindi DialogueYou are in my heart, soul, liver ... you are the fever that comes anytime ... and now you are in my life for forever
Copy English Dialogue View & ShareHamari is duniya mein zindagi thami si rehti hai ... kabhi aaiyega bhut banke baithenge
Copy Hindi DialogueIn our world life is stationary ... do come sometime, we will sit like statues
Copy English Dialogue View & Share