Insaano mein kuch log zehreelay saanpo se bhi zyada khatarnak hote hai ... aur kuch log devtaon se bhi zyada mann ke sachche aur achche
Copy Hindi DialogueWithin humans some people more dangerous than a poisonous snake ... and some people are much better and truthful than God
Copy English Dialogue View & ShareTumne ek hi raat mein ek awara ladki ki tarah ... apne khandan ki izzat, gairat, sharm aur sharafat ko havas ki chakki mein pees dala
Copy Hindi DialogueJust like a cheap girl in one night itself ... you have squashed the respect, honour, shame and honesty of your family in the mill of lust
Copy English Dialogue View & ShareSach seene mein bahut jagah leta hai ... samaata hi nahi
Copy Hindi DialogueTruth takes up a lot of space in the heart ... it just doesn't fit
Copy English Dialogue View & ShareWoh toh meri saanson mein hai, meri dhadkanon mein hai, meri aankhon mein hai, mere khwabon mein hai ... sach toh yeh hai ke mera dil unke paas hai aur unka dil mere paas
Copy Hindi DialogueHe is in my breathe, in my hearbeats, in my eyes, in my dreams ... the truth is that he has my heart and I have his heart
Copy English Dialogue View & ShareSachchai ke aasoon se dil pighla karte hai ... tum jaise patthar nahi
Copy Hindi DialogueThe tears of truth can melt hearts ... not stones like you
Copy English Dialogue View & ShareImaandari ka toofan baad par aayi nadi ke paani ki tarah phail jaata hai ... aur baimaani ki fasal ka naam aur nishaan mitta deta hai
Copy Hindi DialogueThe storm of honesty spreads like the flood water from the river ... and it erases the existence of the crops of dishonesty
Copy English Dialogue View & ShareAgar mera beta marr gaya ... toh teri is dharti par mere bete ki maut nahi ... sachchai aur nyay ki maut hogi
Copy Hindi DialogueIf my son dies ... then it will not be the death of my son on this earth ... it will be the death of truth and justice
Copy English Dialogue View & ShareAadmi ki achchai, uska character tab puja jaata hai jab uske paas rupaiya ho ... jab rupaiya paas na rahe toh aam logon ki nazar badal jaati hai
Copy Hindi DialogueThe honesty and character of a person is appreciated when he has money ... when you don't have money then the general public changes their viewpoint
Copy English Dialogue View & ShareYahan lakhon logon ke karodon sapne hai ... kuch sache, kuch jhoote ... kuch ban gaye, kuch toote
Copy Hindi DialogueHere hundreds and thousands of people have millions of dreams ... some true, some fake ... some were successful, some broke away
Copy English Dialogue View & ShareBaimaan ko agar baimaani se kaato ... toh saali wohi hai sabse badi imaandari
Copy Hindi DialogueIf you cheat a cheater ... then bloody hell that becomes the greatest honesty
Copy English Dialogue View & ShareMeri fitrat hai goongo se bulvana, bhairon ko sunane ke liye majboor kar dena aur jhooton ki zubaan se sach ughalvana
Copy Hindi DialogueIt's in my nature to make dumb people speak, compel deaf people to hear and to remove the truth from the mouth of those who lie
Copy English Dialogue View & ShareBaimaani ke dhande mein imaandari se kaam nahi karne waalon ka anjaam bahut bhayanak hota hai
Copy Hindi DialogueThose who don't work honestly in the business of dishonesty have a very dangerous end
Copy English Dialogue View & ShareDesh se badhkar koi nahi hai ... na rishtey, na naate, na sambandh, na koi bandhan ... iski mitti se mohabbat mera imaan hai, wafaadari mera karam ... is dharti ka dushman chahe bahar ho ya andar, chahe apna hi khoon ho ... uska sarvanash kar dena hi mera dharam hai, mera imaan hai, mera farz hai, meri puja hai ... mujhe yeh kasam hai, mujhe yeh kasam hai, mujhe yeh kasam hai
Copy Hindi DialogueNothing is bigger than the country ... not relationships, not affinity, not connections, not any bonds ... loving it's soil is my faith and honesty is my duty ... whether the enemy of this soil is outside or inside, even if it's our own blood ... it's my religion, it's my faith, it's my duty, it's my prayer to destroy them ... I swear for that, I swear for that, I swear for that
Copy English Dialogue View & ShareTime badal gaya hai ... time ke saath cheezon ki definition bhi ... aaj joh paisa leke kaam kare woh imaandar hai ... joh paise leke kaam na kare woh corrupt hai
Copy Hindi DialogueTime has changed ... and with time the definition of things have also changed ... today the one who takes bribe and does the work is honest ... and the one who takes bribe and doesn't do the work is corrupt
Copy English Dialogue View & ShareHar hadse ke do pehlu hote hai ... kya hua aur kaise hua ... is kya aur kaise ke beech mein joh daira hai ... sach wahin chupa hota hai
Copy Hindi DialogueEvery incident has two sides ... what happened and how did it happen ... in the gap that exists between the what and the how ... the truth is hidden over there
Copy English Dialogue View & ShareJhoot bolna ho toh aankhen band kar liya karo ... kyun ki woh sach bolti hai
Copy Hindi DialogueIf you want to lie then close your eyes ... because they speak the truth
Copy English Dialogue View & ShareJako rakhe saiyan maar sake na koi ... par joh maare satya vaste uske sang saiyan hoye
Copy Hindi DialogueNo one can kill the one who has God on his side ... but the one who kills for truth, God is on his side
Copy English Dialogue View & ShareDo kisam ke log zaroorat se zyada imaandari ka dhol peetate hai ... ek woh joh imaandar hote hai aur doosre woh joh puri tarah se baimaan hote hai
Copy Hindi DialogueTwo types of people keep talking about honesty more than needed ... one those who are honest and second those who are completely dishonest
Copy English Dialogue View & ShareHar cheez joh dikhai deti hai sach toh nahi hoti
Copy Hindi DialogueEverything that you can see is not always the truth
Copy English Dialogue View & ShareHeroes andhere mein ghabrate nahi hai ... deewaron par aakar rukte nahi hai ... woh darke kinare par khade nahi rehte hai ... dar ko maarkar sabko raasta dikhate hai ... unko hosh mein laate hai ... jhoothi duniya mein sach bolne ki kranti karte hai
Copy Hindi DialogueHeroes don't fear the darkness ... they don't stop when they reach the walls ... they don't stand on the shore being scared ... they kill the fear and show the path to everyone ... they bring them to life ... they bring the revolution to say the truth in this fake world
Copy English Dialogue View & Share