equotes.xyx

Drama Dialogues

Woh insaan mahaan hai joh apne aap se sacha ho

Copy Hindi Dialogue

A person who is truthful to himself is a great person

Copy English Dialogue View & Share

Gareeb ka dil agar sone ka hota hai ... toh haath faulaad ke hote hai

Copy Hindi Dialogue

If the heart of a poor person is made from gold ... then his hands are made from steel

Copy English Dialogue View & Share

Kanoon jazbaat ki nahi sabooton ki zabaan sunta hai

Copy Hindi Dialogue

The law listens to the language of proofs and not emotions

Copy English Dialogue View & Share

Ladki toh hoti hi hai tyag ka zehar peene ke liye

Copy Hindi Dialogue

Girls are meant to drink the poison of sacrifice

Copy English Dialogue View & Share

Barood phatkar dharti ko cheer sakti hai ... lekin talaab mein khilne waala phool toh khilta hi hai

Copy Hindi Dialogue

Gunpowder can explode and tear apart the earth ... but the flower that has to blossom in the lake, will blossom

Copy English Dialogue View & Share

Yeh aasoon joh hai na, beh jaye toh pani hai ... andhar reh jaye toh zehar hai

Copy Hindi Dialogue

These tears, if they flow away then they are like water ... but if they stay inside then they are like poison

Copy English Dialogue View & Share

Koi galati itni badi nahi hoti ... jisse zinda rakhne ke liye zindagi ka gala ghoont diya jaye

Copy Hindi Dialogue

No mistake is so big that ... to keep it alive we need to squeeze the throat of life

Copy English Dialogue View & Share

Maine itne aasoon dekhe hai ... ke unhe jama karta toh ek samundar ban jaata

Copy Hindi Dialogue

I have seen so many tears ... that had I collected them it would have made an ocean

Copy English Dialogue View & Share

Aap jaise log dua karte hai ... ki mujhse kabhi mulaqat na ho

Copy Hindi Dialogue

People like you pray that ... they never meet me

Copy English Dialogue View & Share

Hum sab Gita toh padhte hai ... lekin Mahabharat ladne se darrte hai

Copy Hindi Dialogue

We all read the Bhagavad Gita ... but we are scared of fighting the Mahabharata

Copy English Dialogue View & Share

Main suraj ko bhi raat ko nikalne par majboor kar doonga

Copy Hindi Dialogue

I will even compel the sun to come out in the night

Copy English Dialogue View & Share

Taqat jism ki nahi hoti, taqat haddiyon ki nahi hoti ... taqat irradon ki hoti hai

Copy Hindi Dialogue

Strength of the body doesn't matter, strength of the bones doesn't matter ... what matters is the strength of the intentions

Copy English Dialogue View & Share

Ek achcha insaan banane ke liye aadmi ko puri zindagi bhi kam padti hai ... aur bura insaan banane ke liye sirf ek lamha kaafi hai

Copy Hindi Dialogue

For a person to become into a good human being, even the whole life is less ... and to become into an evil person, even one moment is more than enough

Copy English Dialogue View & Share

Jis tarah tumne doosron ka khoon bahaya hai ... waise hi ek din tumhare apno ka khoon bahega ... kyun ki woh saari goliyaan joh tumne doosron ke seeno par chalayi hai ... koi ek din tumhare apno ke seene par chalayega

Copy Hindi Dialogue

Just like you have spilled the blood of others ... like that one day the blood of your own people will spill ... because all the bullets that you have fired on the chest of others ... someday someone will fire them on the chest of your own people

Copy English Dialogue View & Share

Bacha paida kahin bhi ho ... banta waisa hi hai jahan bada hota hai

Copy Hindi Dialogue

It doesn't matter where a child is born ... he becomes just like the place where he grows up

Copy English Dialogue View & Share

Aadmi bada kisi ka haath todne se nahi ... apna haath jodne se hoth hai

Copy Hindi Dialogue

A person doesn't become big by breaking someone's hand ... he becomes big by joining his hands in a request

Copy English Dialogue View & Share

Tum hamari sari daulat lootkar le jaate toh hum mein koi gham nahi hota ... tumne hamare pariwar ka pyar aur vishvas loota hai ... khoon kiya hai tumne hamari bhavnao ka

Copy Hindi Dialogue

Had you stolen all my money and left then I wouldn't have been sad ... but you have stolen the love and trust of our family ... you have murdered our emotions

Copy English Dialogue View & Share

Jab tak insaan ke mann mein hamara darr hai ... tab tak hum usse ungliyon pe nacha sakte hai ... darr khatam toh hum khatam

Copy Hindi Dialogue

Till the time our fear exists in the heart of the people ... until then we can make them dance on our fingers ... if the fear ends then that's our end

Copy English Dialogue View & Share

Kambhakt khayalon ne hi toh zinda rakha hai ... varna sawaalon ne kab ka maar diya hota

Copy Hindi Dialogue

Your memories have kept me alive ... or else the questions would've killed me long time back

Copy English Dialogue View & Share

Yaadien bhi kitni ehsaan faramosh hoti hai na ... jis dil mein rehti hai ussi dil ko dukhati hai

Copy Hindi Dialogue

Memories are very selfish ... they bring pain to the heart in which they themselves reside

Copy English Dialogue View & Share