equotes.xyx

Family Dialogues

Jiske paas family support hai ... usse koi deport nahi kar sakta

Copy Hindi Dialogue

One who has family support ... can't be deported

Copy English Dialogue View & Share

Yeh khoon ke rishtey hai ... insaan na inhe banata hai, na hi todh sakta hai

Copy Hindi Dialogue

These are blood relations ... a person neither makes them, nor can he break them

Copy English Dialogue View & Share

CBI ka officer na baap hota hai, na bhai, na pati ... aur na kisika beta hota hai ... woh sirf apne duty se banda hota hai

Copy Hindi Dialogue

A CBI (Central Bureau of Investigation) officer is not a father, nor a brother, nor a husband ... and neither is a son of anyone ... he is tied only to his duty

Copy English Dialogue View & Share

Zehar toh sirf uske khane waale ko maarta hai ... lekin drugs khane waale ke saath saath uske pariwar ko bhi jeete jee maarti hai

Copy Hindi Dialogue

Poison only kills the person who eats it ... but drugs along with the person who consumes it also kills their families

Copy English Dialogue View & Share

Maa behen ki izzat ki jaati hai ... na ke unke izzat ki maa behen

Copy Hindi Dialogue

You should respect your mother and your sister ... you shouldn't destroy their honour

Copy English Dialogue View & Share

Yeh phool nahi mere dil ka lahu hai ... aur Daddy yeh dushman nahi, tumhari hone waali bahu hai

Copy Hindi Dialogue

This is the blood of my heart, not a flower ... and Dad she is your daughter-in-law to be, not your enemy

Copy English Dialogue View & Share

Wah, kya saas ho tum ... abhi tak bahu ke haath ki mehandi nahi chhooti ... aur tumne apna rang dikhana shuru kar diya

Copy Hindi Dialogue

Wow, what a mother-in-law you are ... the henna on your daughter-in-laws hand has not yet gone ... and you have started to show your colors

Copy English Dialogue View & Share

Woh Rambo ka baap hai, Terminator ka chacha hai, Rocky ka dadu hai aur Bruce Lee ka nana hai ... last action hero hai woh

Copy Hindi Dialogue

He is Rambo's father, Terminator's uncle, Rocky's grandfather and Bruce Lee's mom's dad ... he is the last action hero

Copy English Dialogue View & Share

Behen ke ghar bhai kutta ... aur sasur ke ghar jamai kutta

Copy Hindi Dialogue

A brother is a dog in his sister's house ... and a son-in-law is a dog in his father-in-laws house

Copy English Dialogue View & Share

Kaale bazaar ke andhere mein kisi ki shakal nazar nahi aati ... na kanoon ki, na sachchai ki, na rishteydaro ki aur na aulad ki

Copy Hindi Dialogue

In the darkness of an illegal business you cannot see anyone's face ... not of the law, not of the truth, not of relatives and neither of your child

Copy English Dialogue View & Share

Aapne mere bhai ke bare mein pada hai ... maine mere bhai ko pada hai

Copy Hindi Dialogue

You've read about my brother ... but I've read my brother

Copy English Dialogue View & Share

Apno ko milne ke liye time nikalna padta hai

Copy Hindi Dialogue

One has to find time to meet near ones

Copy English Dialogue View & Share

Teri hi mitti par tere khandaan ke saath tujhe mitti mein milaonga

Copy Hindi Dialogue

I will bring you and your family down to dust on your ground

Copy English Dialogue View & Share

Jab ghar ki jawaan bahu bahar rang raliyan manati phire ... toh budhe sasur ko neend kaise aa sakti hai

Copy Hindi Dialogue

When the young daughter-in-law of the house is having fun outside ... then how can the old father-in-law sleep

Copy English Dialogue View & Share

Uncle aunty ki shaadi ... sunne mein kitna odd lagta hai

Copy Hindi Dialogue

Uncle aunty's wedding ... it sounds so odd

Copy English Dialogue View & Share

Aap saas bankar hamari zindagi mein aayi ... aur itna pyar diya ki hamari maa ban gayi

Copy Hindi Dialogue

You came in my life as a mother-in-law ... and you gave me so much love that you became my mother

Copy English Dialogue View & Share

Hamare yahan shaadi ka bandhan sirf pati patni ke beech nahi hota ... poore parivar ke saath hota hai

Copy Hindi Dialogue

In our place the bond of marriage is not only between the husband and the wife ... it's between the entire families

Copy English Dialogue View & Share

Tumne ek hi raat mein ek awara ladki ki tarah ... apne khandan ki izzat, gairat, sharm aur sharafat ko havas ki chakki mein pees dala

Copy Hindi Dialogue

Just like a cheap girl in one night itself ... you have squashed the respect, honour, shame and honesty of your family in the mill of lust

Copy English Dialogue View & Share

Aapki aankhon se bahe ek ek aasoon ki, hamare pariwar ke bahe ek ek khoon ke boond ki keemat ... Thakur Gajendra ko apne khoon se chukani hogi

Copy Hindi Dialogue

The price for every drop of tear that has flown from your eyes, every drop of blood shed by our family ... Thakur Gajendra will have to pay for it with his own blood

Copy English Dialogue View & Share

Jab insaan jawan hota hai toh usse samaaj aur society ki parvah hoti hai ... shaadi ke baad usse biwi bachon ki fikar hoti hai ... aur budhape mein toh sare parivar ki ... yahi toh insaan ki kamzori hai, yahi jeevan sangram hai ... jis mein rakht aur maas ka sangharsh nafrat aur mohabbat ke saath zindagi bhar chalta rehta hai

Copy Hindi Dialogue

When a person becomes young then he is worried about community and society ... after marriage he is worried about wife and kids ... and in old age about the whole family ... this is the weakness of humans, this is the fight of life ... in which blood and flesh keeps struggling with hatred and love for the entire life

Copy English Dialogue View & Share