Hum lakh chupaye pyar magar duniya ko pata chal jayega ... lekin chup chupke milne se milne ka maza toh aayega
Copy Hindi DialogueNo matter how much we hide, the world will come to know about our love ... but still there's fun in meeting secretly
Copy English Dialogue View & ShareUnke dekhne se joh aa jaati hai chehre pe raunak ... woh samajhte hai bimaar ka haal achcha hai
Copy Hindi DialogueThe shine that comes on my face when she looks at me ... makes her think that a sick person is doing well
Copy English Dialogue View & ShareMujhe na chhedo yaaron main nashe mein hoon ... sheeshay mein main, main mein nasha, main nashe mein hoon
Copy Hindi DialogueDon't tease me my friends since I'm intoxicated ... I'm in a bottle, intoxication is within me, and I'm intoxicated
Copy English Dialogue View & ShareYeh duniya gham toh deti hai, lekin sharikh-e-gham nahi hoti ... aur is duniya mein kisi ke door jaane se na, mohabbat kam nahi hoti
Copy Hindi DialogueThis world gives you sorrow, but it doesn't participate in that sorrow ... and in this world just by someone going far away, the love doesn't decrease
Copy English Dialogue View & ShareYeh na hota toh koi doosra gham hona tha ... main toh woh hoon jise har haal mein bas rona tha
Copy Hindi DialogueHad this not been there, then there would have been some other sorrow ... I am that person who had to cry no matter what
Copy English Dialogue View & ShareKoi umeed bar nahi aati, koi soorat nazar nahi aati ... maut ka aana toh ek din mo-ayeeyan hai, neend kyun raat bhar nahi aati
Copy Hindi DialogueThere is no hope to be found, there is no resolution to be sought ... death is destined to arrive one day, but why does sleep fail to come all night
Copy English Dialogue View & ShareDuniya mein ek hi Majnu hai, duniya mein ek hi Laila hai ... ek haath mein glass pakado, doosre haath mein thaila hai
Copy Hindi DialogueThere is only one Majnu in the world, there is only one Laila in the world ... hold the glass in one hand and hold a bag in the other hand
Copy English Dialogue View & ShareGin aur Coca-Cola peekar Sharafat bola ... roz raat ko humne ek naya dhakan khola
Copy Hindi DialogueMr. Sharafat said after drinking gin and Coca-Cola ... that every night we open one new lid
Copy English Dialogue View & ShareIssi ghar mein aayegi aap ki doli ... and wishing you a very happy Holi
Copy Hindi DialogueYou will get married in this house ... and wishing you a very happy Holi
Copy English Dialogue View & ShareAadhi raat ko bulana, subah tak zaroor aaonga yeh meri arz hai ... shehar mein shanti aur nagriko ki seva karna mera farz hai
Copy Hindi DialogueCall me in the middle of the night, and I will definitely come till morning ... it is my duty to maintain silence in the city and to serve the people
Copy English Dialogue View & ShareKabhi hasta nahi, kabhi rota nahi ... yeh shehar awara kabhi sota nahi
Copy Hindi DialogueIt never laughs and it never cries ... this vagrant city never sleeps
Copy English Dialogue View & ShareCamera mein reel hai, photo mein feel hai ... par main toh good looking hoon hi, toh what's the big deal hai?
Copy Hindi DialogueThe camera has the reel, the photo has the feel ... but I am as it is good looking, so what's the big deal?
Copy English Dialogue View & ShareBacha tha ek hi dost, uski bhi ho rahi hai shaadi ... yahan har mandap se ladki bhaagti hai, isse kehte hai barbaadi
Copy Hindi DialogueOnly one friend was left, and now even he is getting married ... with me every girl is running away from the wedding, and that's called as destruction
Copy English Dialogue View & ShareHusn ko chaand, jawani ko kamal kehte hai ... dekh kar hum tujhe ek shouk ghazal kehte hai ... uff yeh sang-e-marmar sa tarasha hua shafaf badan ... dekhne wale tujhe Taj Mahal kehte hai
Copy Hindi DialogueBeauty is called as the moon, youth is called as a flower ... after seeing you I'd like to say a poem ... oh this pure chiseled body made from marble ... people who see you call you the Taj Mahal
Copy English Dialogue View & ShareArre woh sharaabi ko aye-khuda maut aajaye ... joh chhodke tujhe paimana mooh ko lagaye
Copy Hindi DialogueOh God, death may come to the alcoholic ... who leaves you and drinks the alcohol
Copy English Dialogue View & ShareJisne dil pe zakhm khaye ho, woh is zakhm se kya gabrayega ... peeye ho jisne khoon ke aasoon, kya woh is khoon se mar jayega
Copy Hindi DialogueThe one whose heart is wounded, won't be scared of this wound ... the one who has drank tears of blood, won't die from this blood
Copy English Dialogue View & ShareKya milega bhala rulaake mujhe ... paoge kya jala jalake mujhe
Copy Hindi DialogueWhat will you get from making me cry ... what will you achieve from burning me
Copy English Dialogue View & ShareJab bhi main tumhe taqleef mein paonga ... sabse pehle main apna haath badaonga
Copy Hindi DialogueWhenever I find you in a problem ... I'll be the first one to give you a hand
Copy English Dialogue View & ShareTere se milke aaise bhaaga ... rann mein hi soya, rann mein hi jaaga
Copy Hindi DialogueAfter meeting you I ran like crazy ... I slept in the desert, and I woke up in the desert
Copy English Dialogue View & ShareJhoot ki boo tumhari baat mein hai ... lao koi gawah saath mein hai?
Copy Hindi DialogueThere is a smell of lying in your words ... do you have any witnesses with you?
Copy English Dialogue View & Share