equotes.xyx

Shayari Dialogues

Parbat bola main bada main bada main bada ... sar ooncha kiye sarhad par khada ... bakht bola tu kaise bada ... tere shikhar par toh bhagwan Shankar khada

Copy Hindi Dialogue

The mountain said I'm big ... I am standing with my head high on the border ... the devotee asked how are you big ... because Lord Shankar is standing on your peak

Copy English Dialogue View & Share

Roses are red, violets are blue ... roz roz SMS karne waale, kaun hai be tu?

Copy Hindi Dialogue

Roses are red, violets are blue ... who are you, sending me texts everyday?

Copy English Dialogue View & Share

Aisi koi paheli nahi joh maine suljhai nahi ... joh na suljhe aisi fariyaad aayi nahi

Copy Hindi Dialogue

There's not a riddle that I haven't solved ... what can't be solved, a request like that has never come

Copy English Dialogue View & Share

Pyar maanga tha, judaai nahi ... wafaa maangi tha, bewafai nahi

Copy Hindi Dialogue

I asked for love, not separation ... I asked for faith, not unfaithfulness

Copy English Dialogue View & Share

Unki aag ki lachak se patthar bhi pighal jaate hai ... zinda toh madhosh hote hi hai, murde bhi behak jaate hai

Copy Hindi Dialogue

Even stones melt by the heat that he has ... not only the people living get intoxicated, but also the dead lose their senses

Copy English Dialogue View & Share

Dil ki lagi mein dhadkano pe ikhtiyar nahi hota ... ishq woh jalwa hai joh pardanasheen nahi hota

Copy Hindi Dialogue

In love you don't have any control over your heartbeats ... love is that magic which can't be hidden

Copy English Dialogue View & Share

Kal shyam aur thi, aaj shyam aur hai ... kal thikaane aur the, aaj manzil aur hai

Copy Hindi Dialogue

Yesterday evening was different, today evening is different ... yesterday the location was different, today the destination is different

Copy English Dialogue View & Share

Apne paap maqsad se is kadar hath gaye ... phadna tha dushman ko, khud hi phat gaye

Copy Hindi Dialogue

Because of our sin we got so disturbed ... that we had to tear apart the enemy, but we ourselves got torn

Copy English Dialogue View & Share

Bomb woh thi blast main ho gaya ... bina ruke kisi station par yeh slow train bhi fast ho gaya

Copy Hindi Dialogue

She was the bomb and I got blasted ... without stopping on any station this slow train became a fast one

Copy English Dialogue View & Share

Yakeen aaye na aaye tumko lekin yeh haqeeqat hai ... mile ho jabse tum mujhko yeh duniya khoobsurat hai

Copy Hindi Dialogue

Whether you believe it or not, it's the reality ... since I've met you, this world looks beautiful to me

Copy English Dialogue View & Share

Ho jaoge majboor tum bhi kuch is tarah ... Ranjhe ki mohabbat mein Laila thi jis tarah

Copy Hindi Dialogue

You'll get compelled in such a way ... just like how Laila was in the love of Ranjha

Copy English Dialogue View & Share

Udhar hai intezar apna, idhar dil beqarar apna ... aaye hai tere dar pe Omi, tu karde beda-par apna

Copy Hindi Dialogue

There she is waiting for me, here my heart is restless ... Mr. Omi has come to your door, you please make me happy

Copy English Dialogue View & Share

Payal waali ruk wahin, na ho bahut magroor ... moorakh hai joh chal padhe, apni hadh se door

Copy Hindi Dialogue

The one wearing the anklets stop right there, don't be so arrogant ... people who walk beyond their limits are fools

Copy English Dialogue View & Share

Yun nazar ki baat ki aur dil chura gaye ... hum toh samjhe the bud, aap toh dhadkan suna gaye

Copy Hindi Dialogue

You talked about sight and stole my heart ... I thought you were a statue, but you made me hear a beat

Copy English Dialogue View & Share

Bina mushkil mein padhe kamyabi milti bhi toh nahi ... mushkilen itni padhi mujhpar ki aasaan ho gayi

Copy Hindi Dialogue

Without falling into difficulties you don't get success ... and there were so many difficulties on me that it actually became simple

Copy English Dialogue View & Share

Haathon mein tera haath ho aur safar pe tera saath ho ... aankhon mein dalkar aankhen bin kahe hi saari baat ho

Copy Hindi Dialogue

May there be your hand in my hands and your company in my journey ... may we connect our eyes and have conversations without saying anything

Copy English Dialogue View & Share

Banakar faqeeron ka hum bhes ghalib ... tamasha-e-ahl-e-karam dekhte hai

Copy Hindi Dialogue

Hey poet, in the guise of a beggar ... I see the spectacle of generocity

Copy English Dialogue View & Share

Murkhon ke mohalle mein sayano ka jhopda ... kahan se chalaye is duniya mein samajhdhari ka rokda

Copy Hindi Dialogue

Smart people have a hut in the colony of fools ... how can I use the currency of sense in this world

Copy English Dialogue View & Share

Sangemarmar se tarasha hua ye shaukh badan, itna dilkash hai ki apnane ko jee chahta hai ... surkh hooton mein terakhti hai woh rangeen sharaab, jisko pee peekay bahak jaane ko jee chahta hai ... naram seene mein dhadakte hai woh nazuk toofan, jinki leharon mein utar jaane ko jee chahta hai ... tum se kya rishta hai kab se hai yeh maloom nahi, lekin is husn pe mar jaane ko jee chahta hai ... humse behtar hai yeh pazeb joh is paon mein hai, issi pazeb mein dhal jaane ko jee chahta hai ... rakhle kal ke liye yeh doosri pazeb-e-dil, kal issi baz mein phir aane ko jee chahta hai

Copy Hindi Dialogue

This beautiful body chiseled with marble, is so captivating that I wish I could make it mine ... the colorful alcohol that is flowing through your ruby lips, I wish I could drink that and wander ... the delicate storms that are beating in your soft heart, I wish I could get down in those waves ... I don't know what relation I have with you and since when, but I wish I could die for your body ... the anklet that is your leg is better than me, I wish I could settle in that anklet ... oh my heart keep the other anklet for tomorrow, I wish to come tomorrow for the same reason

Copy English Dialogue View & Share

Hum dil mein aag aur chehre par gulaab rakhte hai ... mitakar aapke mardon ki bhookh hum un auraton ka rubaab rakhte hai

Copy Hindi Dialogue

We keep fire in our heart and a rose on our face ... we extinguish the lust of your men and we're proud to be women

Copy English Dialogue View & Share