Parbat bola main bada main bada main bada ... sar ooncha kiye sarhad par khada ... bakht bola tu kaise bada ... tere shikhar par toh bhagwan Shankar khada
Copy Hindi DialogueThe mountain said I'm big ... I am standing with my head high on the border ... the devotee asked how are you big ... because Lord Shankar is standing on your peak
Copy English Dialogue View & ShareRoses are red, violets are blue ... roz roz SMS karne waale, kaun hai be tu?
Copy Hindi DialogueRoses are red, violets are blue ... who are you, sending me texts everyday?
Copy English Dialogue View & ShareAisi koi paheli nahi joh maine suljhai nahi ... joh na suljhe aisi fariyaad aayi nahi
Copy Hindi DialogueThere's not a riddle that I haven't solved ... what can't be solved, a request like that has never come
Copy English Dialogue View & SharePyar maanga tha, judaai nahi ... wafaa maangi tha, bewafai nahi
Copy Hindi DialogueI asked for love, not separation ... I asked for faith, not unfaithfulness
Copy English Dialogue View & ShareUnki aag ki lachak se patthar bhi pighal jaate hai ... zinda toh madhosh hote hi hai, murde bhi behak jaate hai
Copy Hindi DialogueEven stones melt by the heat that he has ... not only the people living get intoxicated, but also the dead lose their senses
Copy English Dialogue View & ShareDil ki lagi mein dhadkano pe ikhtiyar nahi hota ... ishq woh jalwa hai joh pardanasheen nahi hota
Copy Hindi DialogueIn love you don't have any control over your heartbeats ... love is that magic which can't be hidden
Copy English Dialogue View & ShareKal shyam aur thi, aaj shyam aur hai ... kal thikaane aur the, aaj manzil aur hai
Copy Hindi DialogueYesterday evening was different, today evening is different ... yesterday the location was different, today the destination is different
Copy English Dialogue View & ShareApne paap maqsad se is kadar hath gaye ... phadna tha dushman ko, khud hi phat gaye
Copy Hindi DialogueBecause of our sin we got so disturbed ... that we had to tear apart the enemy, but we ourselves got torn
Copy English Dialogue View & ShareBomb woh thi blast main ho gaya ... bina ruke kisi station par yeh slow train bhi fast ho gaya
Copy Hindi DialogueShe was the bomb and I got blasted ... without stopping on any station this slow train became a fast one
Copy English Dialogue View & ShareYakeen aaye na aaye tumko lekin yeh haqeeqat hai ... mile ho jabse tum mujhko yeh duniya khoobsurat hai
Copy Hindi DialogueWhether you believe it or not, it's the reality ... since I've met you, this world looks beautiful to me
Copy English Dialogue View & ShareHo jaoge majboor tum bhi kuch is tarah ... Ranjhe ki mohabbat mein Laila thi jis tarah
Copy Hindi DialogueYou'll get compelled in such a way ... just like how Laila was in the love of Ranjha
Copy English Dialogue View & ShareUdhar hai intezar apna, idhar dil beqarar apna ... aaye hai tere dar pe Omi, tu karde beda-par apna
Copy Hindi DialogueThere she is waiting for me, here my heart is restless ... Mr. Omi has come to your door, you please make me happy
Copy English Dialogue View & SharePayal waali ruk wahin, na ho bahut magroor ... moorakh hai joh chal padhe, apni hadh se door
Copy Hindi DialogueThe one wearing the anklets stop right there, don't be so arrogant ... people who walk beyond their limits are fools
Copy English Dialogue View & ShareYun nazar ki baat ki aur dil chura gaye ... hum toh samjhe the bud, aap toh dhadkan suna gaye
Copy Hindi DialogueYou talked about sight and stole my heart ... I thought you were a statue, but you made me hear a beat
Copy English Dialogue View & ShareBina mushkil mein padhe kamyabi milti bhi toh nahi ... mushkilen itni padhi mujhpar ki aasaan ho gayi
Copy Hindi DialogueWithout falling into difficulties you don't get success ... and there were so many difficulties on me that it actually became simple
Copy English Dialogue View & ShareHaathon mein tera haath ho aur safar pe tera saath ho ... aankhon mein dalkar aankhen bin kahe hi saari baat ho
Copy Hindi DialogueMay there be your hand in my hands and your company in my journey ... may we connect our eyes and have conversations without saying anything
Copy English Dialogue View & ShareBanakar faqeeron ka hum bhes ghalib ... tamasha-e-ahl-e-karam dekhte hai
Copy Hindi DialogueHey poet, in the guise of a beggar ... I see the spectacle of generocity
Copy English Dialogue View & ShareMurkhon ke mohalle mein sayano ka jhopda ... kahan se chalaye is duniya mein samajhdhari ka rokda
Copy Hindi DialogueSmart people have a hut in the colony of fools ... how can I use the currency of sense in this world
Copy English Dialogue View & ShareSangemarmar se tarasha hua ye shaukh badan, itna dilkash hai ki apnane ko jee chahta hai ... surkh hooton mein terakhti hai woh rangeen sharaab, jisko pee peekay bahak jaane ko jee chahta hai ... naram seene mein dhadakte hai woh nazuk toofan, jinki leharon mein utar jaane ko jee chahta hai ... tum se kya rishta hai kab se hai yeh maloom nahi, lekin is husn pe mar jaane ko jee chahta hai ... humse behtar hai yeh pazeb joh is paon mein hai, issi pazeb mein dhal jaane ko jee chahta hai ... rakhle kal ke liye yeh doosri pazeb-e-dil, kal issi baz mein phir aane ko jee chahta hai
Copy Hindi DialogueThis beautiful body chiseled with marble, is so captivating that I wish I could make it mine ... the colorful alcohol that is flowing through your ruby lips, I wish I could drink that and wander ... the delicate storms that are beating in your soft heart, I wish I could get down in those waves ... I don't know what relation I have with you and since when, but I wish I could die for your body ... the anklet that is your leg is better than me, I wish I could settle in that anklet ... oh my heart keep the other anklet for tomorrow, I wish to come tomorrow for the same reason
Copy English Dialogue View & ShareHum dil mein aag aur chehre par gulaab rakhte hai ... mitakar aapke mardon ki bhookh hum un auraton ka rubaab rakhte hai
Copy Hindi DialogueWe keep fire in our heart and a rose on our face ... we extinguish the lust of your men and we're proud to be women
Copy English Dialogue View & Share