equotes.xyx

Shayari Dialogues

Bechain ho rahe hai woh sheron ke dhahadon se ... gira diye jaoge tum in pahadon se

Copy Hindi Dialogue

She is getting restless by the roars of the tiger ... and you will be pushed down from the mountains

Copy English Dialogue View & Share

Meri dastaan-e-hasrat woh suna sunake roye ... mujhe aazmane wale mujhe aazmake roye ... main bewatan musafir, mera naam bebasi hai ... mera kaun is jahaan mein joh gale lagakar roye

Copy Hindi Dialogue

She recited the story of my desires and cried ... those who tested me cried after testing me ... I'm a traveller without any country, my name is helplessness ... I don't have anyone in this world who will embrace me and cry

Copy English Dialogue View & Share

Bekhudi ki zindagi hum jiya nahi karte ... jaam doosron se cheenkar hum piya nahi karte ... unko mohabbat hai toh aakar izhaar karen ... peecha hum bhi kisika kiya nahi karte

Copy Hindi Dialogue

I don't live the life of the selfless ... nor do I grab and drink another's wine ... if she has love let her come and declare it ... I don't follow anyone

Copy English Dialogue View & Share

Udh ke aati hoon banke vimaan ... ready rakhna love ka samaan ... milke rahoongi chahe baa lele jaan

Copy Hindi Dialogue

I'll turn into an aeroplane and come over ... keep the stuff of love ready ... and I will meet you even if grandma takes my life

Copy English Dialogue View & Share

Chaman mein ikhtalat-e-rangboo se baat banti hai ... hum hi hum hai toh kya hum hai ... tum hi tum ho toh kya tum ho

Copy Hindi Dialogue

A garden looks good with colour and fragrance both ... what am I if I am all by myself ... what are you if you are all by yourself

Copy English Dialogue View & Share

Sheeshay ka samundar, pani ki deewarein ... maya hai, bharam hai mohabbat ki duniya ... is duniya mein joh bhi gaya, woh toh gaya

Copy Hindi Dialogue

The sea of mirrors, the walls of water ... the world of love is full of illusion, delusion ... the one who goes into that world, is completely gone

Copy English Dialogue View & Share

Caren hai bahut zyada par tel bahut kam hai ... issi liye Iraq pe giraye gaye itne bomb hai

Copy Hindi Dialogue

There are a lot of cars but very less petrol ... that's why there were so many bombs dropped on Iraq

Copy English Dialogue View & Share

Yeh toh mafia ke baap hai ... ek nevla toh doosra saanp hai ... agar dono mil jaaye toh killer shark hai ... lekin dono angootha chaap hai

Copy Hindi Dialogue

He is the father of mafia ... one is a mongoose and the other is a snake ... and if they both get together then they are a killer shark ... but both are uneducated

Copy English Dialogue View & Share

Jaise til mein tel hai, jyon chakmak mein aag ... tera Sai tujh mein hai, tu jaag sake toh jaag

Copy Hindi Dialogue

Like oil in sesame, and fire in flint stone ... your God is within you, realize that if you can

Copy English Dialogue View & Share

Arre made in China Mastani ... teri masti main nikalta hoon ... dikha na paaye face kisi ko ... teri naak abhi main kaat'ta hoon

Copy Hindi Dialogue

Hey made in China Mastani ... I'll fix your naughtiness ... you won't be able to show your face to anyone ... as I'll cut your nose out

Copy English Dialogue View & Share

Soz jab dil mein utar aata hai ... nagma aankhon se nazar aata hai

Copy Hindi Dialogue

When passion comes into the heart ... then you can see music through the eyes

Copy English Dialogue View & Share

Toofan mein bahaa hai na yeh sholon mein jala hai ... ghayal hua teeron se na khanjar se kata hai ... kehte hai jisse ishq qayamat hai, bala hai ... takraya joh bhi isse woh duniya se mitta hai

Copy Hindi Dialogue

Neither has it flown away in the storm nor has it burnt in the embers ... neither has it been wounded with arrows nor has been cut with a knife ... that is love and it is also a catastrophe ... because anyone who fights with it, gets eradicated from the world

Copy English Dialogue View & Share

Na maut aati hai, na tum aati ho ... par Zohra Bai tum bahut achcha gaati ho

Copy Hindi Dialogue

Death doesn't come, neither do you ... but Ms. Zohra you sing very well

Copy English Dialogue View & Share

Petrol ka daam badta hai litre ke hisaab se ... auto waala kaise chalayega meter ke hisaab se

Copy Hindi Dialogue

The rate of petrol rises based on litre ... then how can a rickshaw driver charge based on the meter

Copy English Dialogue View & Share

Na koi kisi ka raqeeb hota hai ... na koi kisi ka habeeb hota hai ... khuda ki rehmat se ban jaate hai rishtey, jahan jiska naseeb hota hai

Copy Hindi Dialogue

No one looks after anyone ... no one loves anyone ... by the mercy of God relations are made, as defined in destiny

Copy English Dialogue View & Share

Woh mere paas hota hai goya ... jab koi doosra nahi hota

Copy Hindi Dialogue

He is around me much the same as ... when no one else is around me

Copy English Dialogue View & Share

Humne tumhare naam ki titli daboch li ... sab rang kayanat ke mutthi mein aa gaye

Copy Hindi Dialogue

I held a butterfly in your name ... and all the colours of the universe came into my hand

Copy English Dialogue View & Share

Tumhari mehfil se agar jaan bach bhi gayi, toh hum kisi doosri bazm mein shikaar honge ... is liye humne tay kiya hai, ki hum tumhari hi khatir jaan denge

Copy Hindi Dialogue

If I save my life from your gathering, then I'll get caught by some other gathering ... that's why I've decided that, I'll give my life for you

Copy English Dialogue View & Share

Door se dekha toh Alia Bhatt ... paas aakar dekha toh Mahesh Bhatt

Copy Hindi Dialogue

When I saw from a distance it seemed like Alia Bhatt ... but when I went closer it turned out to be Mahesh Bhatt

Copy English Dialogue View & Share

Kal tak joh ajnabi tha, dil aaj ussi ko chahta hai ... zindagi dene waale tujhpe, mar jaane ko jee chahta hai

Copy Hindi Dialogue

The one who was a stranger until yesterday, today the heart loves him ... oh god I wish to give my life for you

Copy English Dialogue View & Share