Hai liye hathyar dushman taak mein baitha udhar ... aur hum taiyaar hai seena liye apna idhar ... khoon se khelenge Holi, ghar watan mushkil mein hai ... sarfaroshi ki tamanna ab hamare dil mein hai
Copy Hindi DialogueThe enemy is alert with a weapon on the other side ... and here I'm ready with my chest ... we'll play Holi with blood as our country in facing tough times ... and the desire for revolution is in our hearts
Copy English Dialogue View & ShareHar ek nabz kala ke liye dhadakti hai ... dawa bhi woh joh jale par namak chidhakti hai
Copy Hindi DialogueEvery pulse of mine beats for talent ... a true medicine is something that applies salt on the wound
Copy English Dialogue View & SharePani se pyaas nah bhuji toh maikhane ki taraf chal nikla ... soocha shikayat karoon teri khuda se ... par khuda bhi tera aashiq nikla
Copy Hindi DialogueWhen I couldn't quench my thirst with water then I went towards the bar ... thought I would complain to God about you ... but even God turned out to be your lover
Copy English Dialogue View & ShareDil ke chaalon ko koi shayari kahe toh parwah nahi ... takleef toh tab hoti hai jab koi wah wah wah karta hai
Copy Hindi DialogueI don't care when someone calls the heart sores as poetry ... but it bothers when they praise it
Copy English Dialogue View & ShareSari umar gavah di kamane mein paisa ... aur bad mein yahi saala paisa ban gaya apne dushman jaisa
Copy Hindi DialogueI spent all my life in earning money ... and later this bloody money became like my enemy
Copy English Dialogue View & ShareDil-e-nadaan tujhe hua kya hai ... aakhir is dard ki dawa kya hai?
Copy Hindi DialogueWhat has happened to you my silly heart ... and what is the cure for this pain?
Copy English Dialogue View & ShareKhuda ne jab tujhe banaya hoga, ek suroor uske dil mein aaya hoga ... socha hoga kya doonga tohfe mein tujhe, tab ja ke usne mujhe banaya hoga
Copy Hindi DialogueWhen God must have created you, a passion must have come in his heart ... he must have thought what could he give you as a gift, and then he must have created me
Copy English Dialogue View & ShareSar jiske aage na jhuke woh darwaza kisi aur ka hoga, mera nahi ... aur joh har darwaze pe jhuk jaye woh sar kisi aur ka hoga, hamara nahi
Copy Hindi DialogueThe door in front of which your head won't bow down will be someone else's, not mine ... and the head that bows down in front of every door will be someone else's, not mine
Copy English Dialogue View & ShareZindagi milti hai kaanton se guzarne ke liye ... phool khilte hai gulistan ke savarne ke liye
Copy Hindi DialogueYou get life so that you can pass through the thorns ... and flowers grow so that they can decorate the garden
Copy English Dialogue View & ShareKiya hai ishq toh har imtihaan se guzrenge ... tumhare vaaste har intehaan se guzrenge
Copy Hindi DialogueSince I'm in love I'll go through every test ... and for you I'll go through every limit
Copy English Dialogue View & ShareDaal mein kaala ho ya garam masala ... kahan chup gaya hai saala?
Copy Hindi DialogueI don't care whether the lentil soup has black pepper or a mixture of spices in it ... I want to know where the hell is he hiding?
Copy English Dialogue View & ShareMain akela hi chala tha apni manzil ki taraf ... log saath aate gaye aur karavan banta gaya ... khoon-e-dil se humne likhi gham ki yoon dastan ... zindagi ka shandar ek gulsitan banta gaya
Copy Hindi DialogueI started alone towards my destination ... people joined and it started to become a caravan ... I wrote the story of sorrow with the blood of my heart ... and the spectacle of life turned into a garden
Copy English Dialogue View & ShareNa talwaar ki dhaar se, na goliyon ki bauchaar se ... banda darta hai toh, sirf parvar digaar se
Copy Hindi DialogueNeither the sharpness of a sword, nor the rain of bullets ... the only thing that scares me, is the might of God
Copy English Dialogue View & ShareIs shaam ka koi nahi hai jawaab ... jab saamne behta ho shabaab ... aur apne haathon se pilaye sharaab
Copy Hindi DialogueThis evening is awesome ... as a young woman is sitting in front of me ... and she's feeding me a drink with her own hands
Copy English Dialogue View & SharePaanch ungliyon se banta hai tamacha ... jinke padte hi ban jaata hai tamasha
Copy Hindi DialogueA slap is made from 5 fingers ... and when you get slapped then it becomes a grand show
Copy English Dialogue View & ShareSubah shyam thari ghani yaad aave se, saari raat mujhe jagave se ... aur karne ko toh karlo call tujhe, par customer care ki wah chori baar baar balance low batave se
Copy Hindi DialogueMorning to evening I remember you, and the whole night it keeps me awake ... yes I can call you, but the girl in customer care keeps telling me that my balance is low
Copy English Dialogue View & ShareUlfat ke raaste mein na deewar koi aaye ... jaise mile hai hum, khuda sabko yunhi milaye
Copy Hindi DialogueNo wall should come in between the path of love ... the way we have met, oh god please make everyone meet like this
Copy English Dialogue View & ShareKya kadardano se yeh mehfil khali hai ... na kahin seeti na kahin taali hai
Copy Hindi DialogueDoesn't this gathering have people who appreciate ... because I can't hear whistles or clapping
Copy English Dialogue View & ShareEk tha raja ek thi rani ... dono mar gaye khatam kahani ... main drink la raha hoon ... tu la thanda pani
Copy Hindi DialogueThere was a king and a queen ... both of them died and hence the story ended ... I'm getting the drink ... you get cold water
Copy English Dialogue View & ShareMain jaanta tha tumhari aankhon mein mera intezar hai, tumhare dil mein mera pyar hai ... magar yeh zalim zamana hum dono ke beech deewar hai
Copy Hindi DialogueI knew that your eyes were waiting for me, my love is there in your heart ... but this cruel world is a wall between the two of us
Copy English Dialogue View & Share