Khushkismati sirf ek baar darwaza khatkhatati hai ... lekin badkismati tab tak darwaza khatkhatati hai jab tak darwaza khul na jaye
Copy Hindi DialogueGood luck only knocks on the door once ... but bad luck keeps knocking on the door until that door opens
Copy English Dialogue View & ShareI don't know woh kaun hai aur yeh sab kyun kar raha hai ... lekin ek baar uska pata chal jaye toh usse nafrat karne ki sahi wajah de doonga
Copy Hindi DialogueI don't know who he is and why is he doing all this ... but once I know about him then I'll give him the right reason to hate me
Copy English Dialogue View & ShareMaine hamesha socha tha ki mera sapna aapke pyar se poora hoga ... aapke reham aur aapki daya se nahi
Copy Hindi DialogueI always thought that my dream will be fulfilled by your love ... not by your mercy and pity
Copy English Dialogue View & ShareMain har din maut ko gale lagaonga
Copy Hindi DialogueI will hug death everyday
Copy English Dialogue View & ShareTofhe toh liye jaate hai ... lekin mangalsutra apnaya jaata hai
Copy Hindi DialogueGifts are accepted ... but the wedding necklace is adopted
Copy English Dialogue View & ShareJab Rajeshwar dosti nibhata hai, toh afsaane likhe jaate hai ... aur jab dushmani karta hai, toh tarikh ban jaati hai
Copy Hindi DialogueWhen Rajeshwar fulfills his friendship, then stories are written ... and when he makes an enemy, they become a past date
Copy English Dialogue View & ShareDil daulat se zyada taqatwar hota hai
Copy Hindi DialogueThe heart is much stronger than money
Copy English Dialogue View & ShareTere gande shareer se ... teri paapi aatma ko mukt kar doonga
Copy Hindi DialogueFrom your dirty body ... I'll release your evil soul
Copy English Dialogue View & ShareHum sab mein achchai bhi hai, hum sab mein burai bhi ... lekin joh apni burai ko dekhne ki himmat rakhe na ... wohi insaan hai
Copy Hindi DialogueWe all have goodness, we all have evilness ... but those who have the courage to see their own evilness ... they are real humans
Copy English Dialogue View & ShareYeh zameenay jispar apna raj kayam karna chahte ho ... ek din tumhare liye kabristan ban jayega
Copy Hindi DialogueThe lands where you want to build your empire ... one day they will become a graveyard for you
Copy English Dialogue View & ShareDon't underestimate the power of a common man
Copy Hindi DialogueDon't underestimate the power of a common man
Copy English Dialogue View & ShareHamare yahan jawaan marte nahi hai ... ya toh vijayi lautte hai ya amar
Copy Hindi DialogueOn our side soldiers don't die ... they either return victorious or immortal
Copy English Dialogue View & ShareApradhi chahe apna chehra hazar nakaabo mein kyun na chupa le ... lekin meri teesri aankh se bach nahi sakta
Copy Hindi DialogueEven if the criminal hides his face under thousands of masks ... he still won't be able to escape from my third eye
Copy English Dialogue View & ShareJab zindagi daudti hai ... toh ragon mein behta hua khoon bhi daudta hai
Copy Hindi DialogueWhen life runs ... then the blood flowing in the veins also runs
Copy English Dialogue View & ShareMere paas khone ke liye kuch nahi bacha ... tere paas bachane ke liye kuch nahi chhodunga
Copy Hindi DialogueI don't have anything left to lose ... and I won't leave anything for you to save
Copy English Dialogue View & ShareMujhko lambi umar ki dua na do ... jitni ghuzri nagawar ghuzri
Copy Hindi DialogueDon't give me the blessing of a long life ... whatever time I have lived it has been unpleasant
Copy English Dialogue View & ShareIzzat woh daulat hai ... joh ek baar chali gayi toh phir kabhi haasil nahi ki ja sakti
Copy Hindi DialogueRespect is that wealth ... which cannot be regained once it goes away
Copy English Dialogue View & ShareYahan tum joh chahoge milega ... nahi milega toh sirf bahar jaane ka raasta
Copy Hindi DialogueHere you'll get whatever you want ... but the only thing you won't get is the way to get out
Copy English Dialogue View & ShareAisa hamesha zaroori nahi hai ki jis raaste par maa baap chale ... ussi raaste par aulad bhi chale
Copy Hindi DialogueIt is not necessary that the path which parents took ... the children should also take that same path
Copy English Dialogue View & ShareTere liye toh maine nark ke darwaze bhi bandh kar diye kamine
Copy Hindi DialogueBloody, for you I have even closed the doors of hell
Copy English Dialogue View & Share