equotes.xyx

Rowdyism Dialogues

Saare shareer par maar aur ladai mein haar ... mujhe dono pasand nahi hai

Copy Hindi Dialogue

Wounds all over the body and defeat in a battle ... I don't like it both

Copy English Dialogue View & Share

Jis din ae sardar di hategi ... sab di phategi

Copy Hindi Dialogue

The day this Sikh man goes crazy ... everyone will fear me

Copy English Dialogue View & Share

Hum bheed ke samne nahi khade hote hai ... bheed hamare samne khadi hoti hai

Copy Hindi Dialogue

I don't stand in front of crowds ... crowds stand in front of me

Copy English Dialogue View & Share

Sabki ulti ginti chalu!

Copy Hindi Dialogue

Start counting your days backwards!

Copy English Dialogue View & Share

Saale teri aankhen bahut bolti hai ... gaali de rahi hai

Copy Hindi Dialogue

Bloody, your eyes talk a lot ... they are abusing me

Copy English Dialogue View & Share

Saath mein kaam karega ... yah marega?

Copy Hindi Dialogue

You want to work together ... or die?

Copy English Dialogue View & Share

Yeh Dilli ki parliament nahin hai, hamari parliament hai ... yahan wahi aadmi bolega, jise hum sawaal poochenge

Copy Hindi Dialogue

This is not Delhi's parliament, this is my parliament ... here only that person will speak, whom I ask the question

Copy English Dialogue View & Share

Bola kam hai ... yaad zyada rakhna

Copy Hindi Dialogue

I've spoken very few words ... but you need to remember well whatever I've said

Copy English Dialogue View & Share

Tere is haramipan ki aaisi sazaa doonga ... ki cheel kauve bhi teri laash ko nahi nochenge

Copy Hindi Dialogue

I'll punish you for this devilish act in such a way that ... even vultures and crows will not tear apart your dead body

Copy English Dialogue View & Share

Abhe pain balm ... ghamorio ke saste powder!

Copy Hindi Dialogue

Hey you pain balm ... cheap powder for rashes!

Copy English Dialogue View & Share

Jis tarah yamraj ko sirf yamlok hi dekh sakta hai ... ussi tarah Madam X ki shakal bhi sirf uska apna samraj hi dekh sakta hai ... joh bhi hamari jhalak dekhne ki jurrat karta hai ... woh jalkar aaise dhuan ho jaata hai ki na zameen ko uski khaak milti hai, na hawaon ko uski raakh

Copy Hindi Dialogue

Just like only the place after death can see the god of death ... just like that the face of Madam X can only be seen by her kingdom ... the one who tries to get my glimpse ... he turns into smoke in a way that, neither the ground gets his body nor the air gets his ashes

Copy English Dialogue View & Share

Joh humri marzi ke bagair, humre ilaake ki zameen pe apna kadam rakhta hai ... woh apne kadmon pe nahi, balki doosron ke kandhon pe lautke jaata hai

Copy Hindi Dialogue

The one who lays his feet on the grounds of my territory, without my permission ... he leaves on the shoulders of others and not on his own feet

Copy English Dialogue View & Share

Mera ussool hai ... aadmi khatam, kaam khatam

Copy Hindi Dialogue

My rule is ... man finished, work finished

Copy English Dialogue View & Share

Chote kaamo mein dhamkane ke liye main koi gali ka gunda nahi thi ... par mere gharwalon ko koi chot pahunchaye toh khamosh behatne ke liye main koi sant bhi nahi thi

Copy Hindi Dialogue

I'm not a cheap goon who'll threaten for small issues ... but if someone hurts my family members then I'm not a saint either who'll stay quiet

Copy English Dialogue View & Share

Saare kaam bhagwan khud nahi karta ... kuch kaam hum jaise shaitano ke liye chhod deta hai

Copy Hindi Dialogue

God doesn't do all the work ... he leaves some work for devils like us

Copy English Dialogue View & Share

Hum unke darr se fayda hai ... maut se nahin

Copy Hindi Dialogue

We benefit when they are scared ... not when they are dead

Copy English Dialogue View & Share

Tutisha ka record hai ... uske tamachon ke nishaan gaal par se mitt jaate hai ... lekin dimaag par se nahi mittate

Copy Hindi Dialogue

It's a record of Tutisha ... that the marks from his slaps may get erased from the cheeks ... but they can't be erased from the mind

Copy English Dialogue View & Share

Tune apni zindagi mein bade bade shaitan dekhe honge ... lekin aaj teri mulaqat shaitanon ke shahenshah Shaadilal se ho rahi hai ... jiske paas insaan toh kya, khud shaitan panah maangne aate hai

Copy Hindi Dialogue

You might have seen big devils in your life ... but today you're meeting with the king of devils called Shaadilal ... and forget humans, even devils themselves come to him asking for shelter

Copy English Dialogue View & Share

Abhe shamshaan ke hone waale mehmaan

Copy Hindi Dialogue

A you upcoming guest of a mortuary

Copy English Dialogue View & Share

Hamare is kaale dhande mein zindagi aur maut ka khel toh chalta hi rehta hai

Copy Hindi Dialogue

The game of life and death keeps going on in our illegal business

Copy English Dialogue View & Share