Saare shareer par maar aur ladai mein haar ... mujhe dono pasand nahi hai
Copy Hindi DialogueWounds all over the body and defeat in a battle ... I don't like it both
Copy English Dialogue View & ShareJis din ae sardar di hategi ... sab di phategi
Copy Hindi DialogueThe day this Sikh man goes crazy ... everyone will fear me
Copy English Dialogue View & ShareHum bheed ke samne nahi khade hote hai ... bheed hamare samne khadi hoti hai
Copy Hindi DialogueI don't stand in front of crowds ... crowds stand in front of me
Copy English Dialogue View & ShareSabki ulti ginti chalu!
Copy Hindi DialogueStart counting your days backwards!
Copy English Dialogue View & ShareSaale teri aankhen bahut bolti hai ... gaali de rahi hai
Copy Hindi DialogueBloody, your eyes talk a lot ... they are abusing me
Copy English Dialogue View & ShareSaath mein kaam karega ... yah marega?
Copy Hindi DialogueYou want to work together ... or die?
Copy English Dialogue View & ShareYeh Dilli ki parliament nahin hai, hamari parliament hai ... yahan wahi aadmi bolega, jise hum sawaal poochenge
Copy Hindi DialogueThis is not Delhi's parliament, this is my parliament ... here only that person will speak, whom I ask the question
Copy English Dialogue View & ShareBola kam hai ... yaad zyada rakhna
Copy Hindi DialogueI've spoken very few words ... but you need to remember well whatever I've said
Copy English Dialogue View & ShareTere is haramipan ki aaisi sazaa doonga ... ki cheel kauve bhi teri laash ko nahi nochenge
Copy Hindi DialogueI'll punish you for this devilish act in such a way that ... even vultures and crows will not tear apart your dead body
Copy English Dialogue View & ShareAbhe pain balm ... ghamorio ke saste powder!
Copy Hindi DialogueHey you pain balm ... cheap powder for rashes!
Copy English Dialogue View & ShareJis tarah yamraj ko sirf yamlok hi dekh sakta hai ... ussi tarah Madam X ki shakal bhi sirf uska apna samraj hi dekh sakta hai ... joh bhi hamari jhalak dekhne ki jurrat karta hai ... woh jalkar aaise dhuan ho jaata hai ki na zameen ko uski khaak milti hai, na hawaon ko uski raakh
Copy Hindi DialogueJust like only the place after death can see the god of death ... just like that the face of Madam X can only be seen by her kingdom ... the one who tries to get my glimpse ... he turns into smoke in a way that, neither the ground gets his body nor the air gets his ashes
Copy English Dialogue View & ShareJoh humri marzi ke bagair, humre ilaake ki zameen pe apna kadam rakhta hai ... woh apne kadmon pe nahi, balki doosron ke kandhon pe lautke jaata hai
Copy Hindi DialogueThe one who lays his feet on the grounds of my territory, without my permission ... he leaves on the shoulders of others and not on his own feet
Copy English Dialogue View & ShareMera ussool hai ... aadmi khatam, kaam khatam
Copy Hindi DialogueMy rule is ... man finished, work finished
Copy English Dialogue View & ShareChote kaamo mein dhamkane ke liye main koi gali ka gunda nahi thi ... par mere gharwalon ko koi chot pahunchaye toh khamosh behatne ke liye main koi sant bhi nahi thi
Copy Hindi DialogueI'm not a cheap goon who'll threaten for small issues ... but if someone hurts my family members then I'm not a saint either who'll stay quiet
Copy English Dialogue View & ShareSaare kaam bhagwan khud nahi karta ... kuch kaam hum jaise shaitano ke liye chhod deta hai
Copy Hindi DialogueGod doesn't do all the work ... he leaves some work for devils like us
Copy English Dialogue View & ShareHum unke darr se fayda hai ... maut se nahin
Copy Hindi DialogueWe benefit when they are scared ... not when they are dead
Copy English Dialogue View & ShareTutisha ka record hai ... uske tamachon ke nishaan gaal par se mitt jaate hai ... lekin dimaag par se nahi mittate
Copy Hindi DialogueIt's a record of Tutisha ... that the marks from his slaps may get erased from the cheeks ... but they can't be erased from the mind
Copy English Dialogue View & ShareTune apni zindagi mein bade bade shaitan dekhe honge ... lekin aaj teri mulaqat shaitanon ke shahenshah Shaadilal se ho rahi hai ... jiske paas insaan toh kya, khud shaitan panah maangne aate hai
Copy Hindi DialogueYou might have seen big devils in your life ... but today you're meeting with the king of devils called Shaadilal ... and forget humans, even devils themselves come to him asking for shelter
Copy English Dialogue View & ShareAbhe shamshaan ke hone waale mehmaan
Copy Hindi DialogueA you upcoming guest of a mortuary
Copy English Dialogue View & ShareHamare is kaale dhande mein zindagi aur maut ka khel toh chalta hi rehta hai
Copy Hindi DialogueThe game of life and death keeps going on in our illegal business
Copy English Dialogue View & Share