equotes.xyx

Sadness Dialogues

Tussi ja rahe ho? ... tussi na jao

Copy Hindi Dialogue

Are you going? ... please don't go

Copy English Dialogue View & Share

Dukh ek aaisi cheez hai ... usse jitna mehsoos karoge, woh utna hi badega

Copy Hindi Dialogue

Sorrow is one such thing ... the more you feel it, the more it grows

Copy English Dialogue View & Share

Tera ek ek aasoon mere liye bada bada samundar hai

Copy Hindi Dialogue

Each and every tear drop of yours is a big ocean for me

Copy English Dialogue View & Share

Shyam hote hi tanhaiyan mujhe til-til maarne lagti hai ... aaise mein agar koi saathi saath na ho, toh aasoon bhi gale mil-mil behne lagte hai

Copy Hindi Dialogue

When the sun sets my loneliness starts to kill me slowly slowly ... and if someone is not with me at that time, then my tears start to flow drop by drop

Copy English Dialogue View & Share

Udaas hona, yun akele mein rona ... is injurious to health, sehat ke liye hanikarak hota hai

Copy Hindi Dialogue

To be sad and crying in alone ... is injurious to health

Copy English Dialogue View & Share

Life ka sikka ... heads aur tails, khushi ur gham ... dono saath saath hi chalte hai

Copy Hindi Dialogue

The coin of life ... heads or tails, happiness or sadness ... both go together

Copy English Dialogue View & Share

Haste huye insaan ke saath saari duniya hasti hai ... lekin jab woh rota hai toh akela rota hai

Copy Hindi Dialogue

The whole world laughs with the person who laughs ... but when he cries, then he cries alone

Copy English Dialogue View & Share

Jab ek aurat se itna dukh utha liya ... toh doosri aurat se thoda sa sukh uthana yaar

Copy Hindi Dialogue

Since you've taken so much grief from one woman ... hence take a little bit of enjoyment from another woman

Copy English Dialogue View & Share

Aulad pehda hote hi mar jaye toh ek dukh ... jawan hoke mare toh dugna dukh ... aur agar aulad tere jaisi nalayak pehda ho jaye ... toh zindagi bhar ka dukh

Copy Hindi Dialogue

If a child dies when they are born then you feel sad ... if they die when they are young then you feel double sad ... but if the child born is useless like you ... then the sadness is their for life

Copy English Dialogue View & Share

Aapke aasoon mera dard ban jayenge ... aur aapki takleefien meri pareshaniyan kehlayengi

Copy Hindi Dialogue

Your tears will turn into my pain ... and your problems will be called as my worries

Copy English Dialogue View & Share

Kya milega bhala rulaake mujhe ... paoge kya jala jalake mujhe

Copy Hindi Dialogue

What will you get from making me cry ... what will you achieve from burning me

Copy English Dialogue View & Share

Yeh dukh naam ki bimari ka ilaaj kisi doctor ke paas bhi nahi ... iska ilaaj khud dhoondna padta hai ... dukh ko bhoolna parta hai

Copy Hindi Dialogue

No doctor has the cure for the disease of grief ... one has to find the cure for it themselves ... one has to forget grief

Copy English Dialogue View & Share

De jaam ya gham de humko ... sharaab bhi pee jaati hai aur aasoon bhi peeye jaate hai

Copy Hindi Dialogue

Give me a drink or sadness ... because one can drink alcohol and tears also

Copy English Dialogue View & Share

Bhook hai, thakaan hai, dard ki pehchaan hai ... dushman jahaan hai, mann bhi pareshaan hai

Copy Hindi Dialogue

I'm hungry, I'm tired, I have the understanding of pain ... the world is my enemy, and my heart is disturbed

Copy English Dialogue View & Share

Dukh jab zindagi ka hissa ban jaye ... toh usse haskar gale laga lena chahiye

Copy Hindi Dialogue

When sadness becomes the part of your life ... then you should hug it laughingly

Copy English Dialogue View & Share

Yeh duniya gham toh deti hai, lekin sharikh-e-gham nahi hoti ... aur is duniya mein kisi ke door jaane se na, mohabbat kam nahi hoti

Copy Hindi Dialogue

This world gives you sorrow, but it doesn't participate in that sorrow ... and in this world just by someone going far away, the love doesn't decrease

Copy English Dialogue View & Share

Yeh prem rog hai ... shuru mein dukh deta hai ... bad mein bahut dukh deta hai

Copy Hindi Dialogue

This is the disease of love ... in the start it gives sorrow ... and later it gives a lot of sorrow

Copy English Dialogue View & Share

Humko toh gardish-e-haalat pe rona aaya ... rone waale tujhe kis baat pe rona aaya?

Copy Hindi Dialogue

I was crying looking at my situation ... what are you crying for?

Copy English Dialogue View & Share

Yahan nalon mein pani ho na ho ... aankhon mein hamesha savan rehta hai

Copy Hindi Dialogue

There may not be any water in the taps over here ... but it is always raining in the eyes

Copy English Dialogue View & Share

Zindagi mein kuch gham aaise bhi hote hai ... jinse insaan ka rishta zindagi bhar ka hota hai

Copy Hindi Dialogue

In life there are some sorrows ... with which a person has a relationship for the entire life

Copy English Dialogue View & Share