Marr jayenge, mitt jayenge par bhai ka sar na katenge ... desh hai humko pyara apna, hum desh mein maut na batenge
Copy Hindi DialogueWe will die, we will perish but we will not cut the head of our brother ... we love our country, and we will not distribute death in our country
Copy English Dialogue View & ShareKashmir na koi le sakta hai aur Kashmir na koi de sakta hai ... Kashmir mein bus teen din aur do raat ka honeymoon package ho sakta hai
Copy Hindi DialogueNo one can take Kashmir and no one can give Kashmir ... the only thing that can happen in Kashmir is a three day and two night honeymoon package
Copy English Dialogue View & ShareDin mein vaade karte hai, raat mein jagte hai ... darr yeh hai ke aapke iraade mujhe nek nahi lagte hai
Copy Hindi DialogueYou make promises during the day and you stay awake during the night ... I don't think that you have good intentions
Copy English Dialogue View & ShareTu bhola bhala hai dil, bekaar rulaya jayega ... in shok haseeno se milkar, wallah bahut pachtayega
Copy Hindi DialogueOh my heart you are very simple, hence you will cry for nothing ... and after meeting these beauties, you will suffer a lot
Copy English Dialogue View & ShareDhongi shaadi ka tumne rachaya fisool ... na kiya na karoongi yeh rishta kabool
Copy Hindi DialogueYou guys unnecessarily fixed this marriage ... because neither have I and nor will I accept this relation
Copy English Dialogue View & ShareArre thairo thairo thairo, zaara tham toh jao ... kahe ki hai yeh dhoom dhaam, zaara mujhe toh batao
Copy Hindi DialogueOh stop stop stop, hold on a bit ... for what are these celebrations, someone tell me please
Copy English Dialogue View & ShareKhuda bachaye teri mast mast aankhon se ... farishta ho toh bahek jaaye, aadmi kya hai
Copy Hindi DialogueGod save me from your beautiful eyes ... even an angel will get lost in them, let alone a human
Copy English Dialogue View & ShareTeri zulfon se chanti aati bulb ki roshni ko dekh aaisa laga ... jaise kisi jharoke se chaand jhaank raha ho
Copy Hindi DialogueLooking at the filtered light of the bulb coming from your hair it feels as if ... the moon is peeping from some window
Copy English Dialogue View & ShareHusn pariyon se chamak chaand se laya hoga ... shabhnami phoolon se honthon ko sajaya hoga ... zulf bhikre toh ghattaon ko paseena aaye ... badi fursat se tujhe rab ne banaya hoga
Copy Hindi DialogueHe must have brought a beautiful body from fairies and fairness from the moon ... he must have decorated these lips with moist flowers ... if you open your hair then the clouds sweat ... God must have created you with a lot of his time
Copy English Dialogue View & ShareTime time ki baat hai, kabhi din hai kabhi raat hai ... khatam ho jaye joh coffee ke bina, woh mulaqat koi mulaqat hai
Copy Hindi DialogueThings change from time to time, it's day at times and it's night at times ... a meeting that ends without coffee, is not a meeting at all
Copy English Dialogue View & ShareHum kahan aaise ki soche koi ... tumne socha toh yeh ehsaan hua
Copy Hindi DialogueI'm not so good that someone will think about me ... it's a favour that you thought about me
Copy English Dialogue View & ShareMaut ho aaisi jisse sara zamana yaad kare ... yun toh aate hai sabhi is duniya mein marne ke liye
Copy Hindi DialogueDeath should be something that the world remembers ... because everyone comes in this world to die
Copy English Dialogue View & ShareHosh nahi tha khoya abhi ... josh nahi tha soya abhi ... dil mein hausle the, aankhon mein sapne the, haath mein kalam thi ... zindagi ki dastaan abhi likhni baaki thi
Copy Hindi DialogueI haven't lost my senses yet ... my passion is not asleep yet ... there were hopes in my heart, dreams in my eyes, a pen in my hand ... and I still had to write the story of my life
Copy English Dialogue View & ShareMujhpar tere roop ka jaadu hai bekaar ... kaam hai tera naachna, naach bhare darbar
Copy Hindi DialogueThe magic of your appearance is useless on me ... your job is to dance, so dance in front of everyone
Copy English Dialogue View & ShareIdhar aa raqeeb mere tujhe main gale se laga loon ... mera ishq bemazaa tha teri dushmani se pehle
Copy Hindi DialogueCome here my rival so that I can give you a hug ... since my love was no fun before your enmity
Copy English Dialogue View & ShareIs shehar ko yeh malum nahi ki pada kisse paala hai ... Barkhi ko mil gayi chutti, ab yeh shehar badalne waala hai
Copy Hindi DialogueThis city doesn't know against whom is it standing ... Barkhi has got a holiday, and now this city is going to change
Copy English Dialogue View & ShareApne hisse ki zindagi toh hum jee chuke Chunni babu, ab toh bus dhadkano ka lihaaz karte hai ... kya kahen yeh duniya waalo ko joh, aakhri saans par bhi aitraaz karte hai
Copy Hindi DialogueMr. Chunni I have lived my part of the life, now I am just there for the sake of my heartbeats ... what to say to these people of the world, who disagree even on my last breathe
Copy English Dialogue View & ShareMaut ke mandiyon mein ja-jakar apne beto ki boliyan di hai ... desh ne jab bhi ek sar manga, humne bhar-bharke jholiyan di hai
Copy Hindi DialogueWe have gone into the market of death and bid for our sons ... whenever the country has asked for a life, we have given them in bulk
Copy English Dialogue View & ShareJali ko aag kehte hain, bhuji ko raakh kehte hain ... jis raakh se barood bane, usse Vishwanath kehte hain
Copy Hindi DialogueBurning flames is called fire, after burning what is left is called ash ... and the ash used to make gunpowder, is called Vishwanath
Copy English Dialogue View & ShareJhooti aastha nahi, raasta sachcha doonga ... tum mera haath pakad lo, main tumhe bachcha doonga
Copy Hindi DialogueI will show you the true path, and not the false opinion ... you hold my hand, and I will give you a child
Copy English Dialogue View & Share