Yeh na thi hamari kismat ki visaal-e-yaar hota ... aur jeete rehte bas yahi intezaar hota
Copy Hindi DialogueIt was not in my destiny to meet my beloved ... and had I lived more then there would have been the same waiting
Copy English Dialogue View & ShareEk hi reet sada chali aayi ... under the table upar ki malai
Copy Hindi DialogueOnly one custom has been followed since ages ... pay money under the table
Copy English Dialogue View & ShareAnyay joh kare aur anyay joh sahe ... tumhari grihna usse ghaas ki tarah tahe
Copy Hindi DialogueThe one who does and bears the injustice ... your disgust should cut him like grass
Copy English Dialogue View & ShareTann lade toh tann mukk jaaye ... rooh jude toh judi reh jaaye
Copy Hindi DialogueWhen only the bodies connect, they wither and die ... when the souls connect, they remain connected for eternity
Copy English Dialogue View & ShareTera junoon hai sar pe chhada ... mujhe na sukoon hai, karde riha ... haal yeh mera dekh zara ... hosh hai baaki mujh mein kahan
Copy Hindi DialogueYour passion is all over me ... I'm not at peace, please release me ... look at my condition ... I've totally lost my senses
Copy English Dialogue View & ShareHum mein kya joh turbat ke melay rahenge ... tah-e-khaak hum toh akele rahenge
Copy Hindi DialogueI don't care if there are festivals in the world ... I'll reside alone beneath the loads of dust
Copy English Dialogue View & ShareKhushboo tumhari zulfon ki ab tak basi hai saanson mein ... mehak jaati hai rooh meri jab aati ho tum baahon mein
Copy Hindi DialogueThe fragrance of your hair is still there in my breaths ... my soul picks up the aroma when you come in my arms
Copy English Dialogue View & ShareWithout ticket passenger hamesha dara dara sa lagta hai ... saawan ke andhe ko charon taraf hara hara sa lagta hai
Copy Hindi DialogueA passenger without ticket is always scared ... and the one who goes blind in spring, sees only greenery everywhere
Copy English Dialogue View & ShareMohabbat mein kabhi aisi bhi halat paayi jaati hai ... tabiyat aur ghabrati hai jab behlayi jaati hai
Copy Hindi DialogueSometimes in love there comes a condition where ... the health gets more worse when it is pacified
Copy English Dialogue View & ShareZara yeh raat dhalne de, nasha tera utaroonga ... jawaani bhool jaye ishq, tujhko aaise maroonga ... andhere mein agar maara toh kehlaonga main buzdil ... tadap le raat bhar, pehli kiran hogi teri kaatil
Copy Hindi DialogueLet this night pass by, I will get your intoxication down ... I will hit such that your youth will forget to love ... if I hit you in the dark then I will be called a coward ... so suffer the night, because the first ray of sunlight will kill you
Copy English Dialogue View & ShareWife ne poocha husband se, ke sach kaho kitno ke saath soye ho? ... husband bola, soya toh bus tumhare saath, baki sehkadon ke saath jaga poori raat
Copy Hindi DialogueA wife asked her husband, tell me the truth with how many have you slept? ... the husband said, I have only slept with you, but with many others I was awake all night
Copy English Dialogue View & ShareAye khuda tu jis haal mein rakhega khush rahenge ... teri khushi mein khush tera khidmat guzar hai ... banda hoon tera tu mera parvardigar hai
Copy Hindi DialogueOh god, I'll stay happy in whatever condition you keep me ... your varlet is happy in your happiness ... I'm your devotee and you're my god
Copy English Dialogue View & ShareInsaan ki khwaish ki koi inteha nahi ... do gaz zameen chahiye do gaz kafan ke baad
Copy Hindi DialogueThere is no limit to a humans desire ... one needs two yards of land after two yards of shroud
Copy English Dialogue View & ShareLovers ke beech mein ho gayi judaai ... kya phir aage mil payenge, tumhi dekho bhai
Copy Hindi DialogueThe lovers have separated ... will they meet again, you yourself see that
Copy English Dialogue View & ShareKnife pe gira apple, apple pe gire knife ... chinta meri aaise kar rahi hai, jaise meri wife
Copy Hindi DialogueAn apple fell on a knife,a knife fell on a apple ... you are worrying about me, as if you are my wife
Copy English Dialogue View & ShareTujhko dekhenge sitare toh ziya mangenge, aur pyase teri zulfon se ghata mangenge ... apne kaandhe se dupatta na sarakne dena, varna budhe bhi jawani ki dua mangenge
Copy Hindi DialogueIf the stars see you then they will ask for light, and the thirsty will ask for clouds from your hair ... don't let the scarf slide from your shoulders, otherwise even the old will pray and ask for youth
Copy English Dialogue View & ShareLadki thi jawaan, mamla tha sangeen ... jana tha Japan, pahunch gayi Cheen
Copy Hindi DialogueThe girl was young, the situation was serious ... she wanted to go to Japan, but she reached China
Copy English Dialogue View & ShareVaada kiya tha yaar ne aayenge din dhale ... suraj khuda ke vaaste ho ja tale tale
Copy Hindi DialogueMy friend had promised that she will come in the evening ... oh please sun go away for the sake of god
Copy English Dialogue View & ShareYeh veer kitne mahaan hai jinhone is desh ki mahaanta ko adarsh ka roop diya ... mahaan hai yeh desh jis mein aaise veeron ne janam liya
Copy Hindi DialogueThe heroes who have morphed the greatness of this country into a role model are great ... this country is great who has given birth to such heroes
Copy English Dialogue View & SharePaal le koi rog nadan zindagi ke vaaste ... sirf sehat ke sahare zindagi katti nahi
Copy Hindi DialogueBuild some bad habits for this silly life ... life cannot be completed only with good health
Copy English Dialogue View & Share