Tere baba ne kya diya mereku ... ek lota, ek thali, ek lungi woh bhi phateli, ek potti woh bhi hateli ... arre tu hamesha samajhti mujh ko kamina, hat ja kidhar hai meri Meena
Copy Hindi DialogueWhat has your father given me ... one mug, one plate, one loincloth and that to torn, one girl and that to crazy ... you have always considered me a rascal, move away now where is my Meena
Copy English Dialogue View & ShareAurat ke aanchal mein kutumb ki, desh ki, insaan ki aabroo hoti hai
Copy Hindi DialogueThe honour of a family, a country, a person lies in the scarf of a woman
Copy English Dialogue View & ShareHamari colony ki toh nikkar waali ladkiyon ne hum mein propose kiya hai ... tumhari wajah se humne mana kar diya sabko
Copy Hindi DialogueGirls from my colony who wear shorts have proposed me ... but I rejected all of them because of you
Copy English Dialogue View & ShareSaari shikayatein ek saath likhva dijiye ... mooch, shirt, tie, pant, underwear, banyan, kuch mat chhodiye ... dhajjiyan udha dijiye ... lekin pyar nahi karta, yeh mat likhvaiye
Copy Hindi DialogueNote down all your complaints against me ... moustache, shirt, tie, pant, underwear, banyan, don't leave anything ... tear me apart ... but don't say that I don't love you
Copy English Dialogue View & ShareMera joota hai Japani, yeh patloon Englishtani, sar pe laal topi Russi ... phir bhi dil hai Hindustani
Copy Hindi DialogueMy shoes are Japanese, these pants are British, I have a Russian red hat on my head ... but still my heart is Indian
Copy English Dialogue View & ShareBaap ka joota agar bachche ke paon mein aa jaye ... toh phir woh bachcha nahi reh jata
Copy Hindi DialogueIf the fathers shoes fit into the sons feet ... then he is not a kid anymore
Copy English Dialogue View & ShareTu hi Seema ka sacha He-man hai ... tune chaddi bahar nahi pehni toh kya hua ... tu hi uska Superman hai
Copy Hindi DialogueYou are the true He-man of Seema ... so what if you haven't worn your underwear outside ... you are her Superman
Copy English Dialogue View & ShareKapde badalne se aadmi ki asliyat nahi badal jaati
Copy Hindi DialogueThe reality of a man does not change by changing clothes
Copy English Dialogue View & ShareIsne tumhe dekha angle badal badalke ... aur tumne isse maara sandal badal badalke
Copy Hindi DialogueHe looked at you from different different angles ... and you hate him with different different sandals
Copy English Dialogue View & ShareWoh jeb toh maine kabhi silvahi hi nahi ... jis mein daulat ke alava aur bhi kuch rakha jaye
Copy Hindi DialogueI haven't got stitched a pocket ... in which you can keep something else other than money
Copy English Dialogue View & ShareJinke ghar sheeshe ke hote hain ... woh batti bujhakar kapde badalte hain
Copy Hindi DialogueThose who have glass houses ... they change their clothes after turning off the lights
Copy English Dialogue View & ShareWoh dekh-dekh hum mein jeete hai ... hum dekh-dekh unhe peete hai ... yeh meri zaar ka nada nahi hai doston ... mere phatte jooton ke beete hai
Copy Hindi DialogueShe lives by looking at me ... I drink looking at her ... this is not the string of my pant ... it is the story of my torn shoes
Copy English Dialogue View & ShareUnke mujhpar itne ehsaan hai ... ki agar main apni chamdi ka joota banakar bhi unhe pehnata ... toh bhi kam hota
Copy Hindi DialogueI owe him big time ... that even if I make a shoe from my skin and give it to him ... then to it will be less
Copy English Dialogue View & ShareRavi Kumar langot ka bahut pakka hai ... woh bistar par neend ke alava kuch nahi leta
Copy Hindi DialogueRavi Kumar is very strong with his loincloth ... on the bed he doesn't take anything other than sleep
Copy English Dialogue View & ShareJoh janta ko pair ki jooti samajhta hai ... woh ek din zaroor janta ke joote khata hai
Copy Hindi DialogueOne who thinks people are the shoes of the feet ... one day he definitely gets hit by peoples shoes
Copy English Dialogue View & ShareBrand ka thappa aadmi ke kapdon mein nahi hota hai ... character mein hota hai
Copy Hindi DialogueThe stamp of a brand isn't found on the clothes that one wears ... it's found in their character
Copy English Dialogue View & ShareAap har roz fancy dress competition mein jaati hai ... ya get up change karna aapki hobby hai
Copy Hindi DialogueDo you go everyday in a fancy dress competition ... or changing get up is your hobby
Copy English Dialogue View & ShareJab baap ka joota bete ke paon mein aa jaaye ... toh woh bachcha nahi rehta
Copy Hindi DialogueWhen the shoes of the father fit the son ... then he is no longer a child
Copy English Dialogue View & ShareSalam thok, sar jhuka, tu dhum-daba chal rasta naap le ... kapde silaile khud ke dum pe, nahi liye maine apne baap se
Copy Hindi DialogueSalute me, bow your head down, get lost from here ... I've got these clothes stitched with my own money as I didn't take anything from my father
Copy English Dialogue View & ShareInsaan ka jab waqt achcha hota hai tab logon ko uske phatte kapde bhi stylish lagte hai ... jab taste badalta hai tab wohi log uske kapde phadne lagte hai
Copy Hindi DialogueWhen a person is going through a good time then people think his ripped clothes are stylish ... and when the taste changes then the same people start to tear his clothes
Copy English Dialogue View & Share