equotes.xyx

House Dialogues

Jab sar ke upar se chatt aur pair ke neeche se naram carpet hat jayega ... tab pata chalega isse ki bahar ki duniya baap ka ghar nahi hai

Copy Hindi Dialogue

When the roof above his head and the soft carpet under his feet will go away ... then he'll come to know that the world outside is not his father's house

Copy English Dialogue View & Share

Yeh eent patthar se makaan, chhat, deewarein toh ban sakti hai ... lekin ghar nahi

Copy Hindi Dialogue

With bricks and stones you can make a house, roof and walls ... but not a home

Copy English Dialogue View & Share

Joh ladki raat ke andhere mein ghar se bhaag jaati hai ... usse din ke ujale mein log taane maar maarkar marne par majboor kar dete hai

Copy Hindi Dialogue

A girl who runs away from her house in the darkness of night ... people keep taunting her in broad daylight and compel her to die

Copy English Dialogue View & Share

Ladki zindagi mein sirf do baar ghar chhodkar jaati hai ... ek baar jab apne maa baap ke ghar se uski doli jaati hai ... doosri baar apne pati ke ghar uski arthi uthti hai

Copy Hindi Dialogue

A girl leaves her house only twice in her life ... first when her palanquin leaves from her parents house ... and second when her funeral leaves from her husbands house

Copy English Dialogue View & Share

Hum baar baar tere dar pe aayenge ... aur ghanti bajake bhaag jayenge

Copy Hindi Dialogue

I will come to your door multiple times ... and I will ring the bell and run away

Copy English Dialogue View & Share

Bhagwan rehta hai mandir mein, woh uska ghar hai ... panchi rehte hai amber mein, kyun ki woh unka ghar hai ... amir aadmi rehta hai mehalon mein, kyun ki woh uska ghar hai ... toh phir itni badi duniya mein ek gareeb aadmi kahan rahega?

Copy Hindi Dialogue

God lives in the temple, because that's his house ... birds live in the sky, because that's their house ... a rich person lives mansions, because that's his house ... so where will a poor person live in this big world?

Copy English Dialogue View & Share

Yeh kahan le aaye kaptan ... nazar aata nahi koi makan ... sirf kabristan kabristan

Copy Hindi Dialogue

Where did you bring me captain ... I don't see any house here ... it's only a graveyard

Copy English Dialogue View & Share

Yaad rakh, tere paas hamare khilaf proof hai ... magar tera ghar bulletproof nahi hai

Copy Hindi Dialogue

Remember, you have proof against us ... but your house is not bulletproof

Copy English Dialogue View & Share

Issi ghar mein aayegi aap ki doli ... and wishing you a very happy Holi

Copy Hindi Dialogue

You will get married in this house ... and wishing you a very happy Holi

Copy English Dialogue View & Share

Maalik ke ghar pe andhera karke ... kabhi kisi mazdoor ke ghar mein roshni nahi aa sakti

Copy Hindi Dialogue

By darkening the employers house ... no laborer can ever get light in his house

Copy English Dialogue View & Share

Do niyam yaad rakhna is shehar ke baare mein ... property ki kimat per square foot duniya mein sabse zyada hai ... aur number of idiots per square foot woh bhi duniya mein sabse zyada hai

Copy Hindi Dialogue

Just remember two rules of this city ... over here the price of property per square foot is the highest compared to anywhere in the world ... and the number of idiots per square foot are also the highest in the world

Copy English Dialogue View & Share

Ek hi chhat ke neeche ek saath rehne waale alag ho sakte hai ... lekin ek hi ghar mein alag alag rehne waale kabhi ek saath nahi ho sakte

Copy Hindi Dialogue

Those who live together under the same roof can get separated ... but those who live separately in the same house can never get together

Copy English Dialogue View & Share

Zyadatar insaan pehda hota aam hai, jeeta aam hai, marta aam hai ... bade parde pe ya duniya mein na sahi ... kam se kam usse apne ghar pe, apne apno ke nazaron mein toh hero hona chahiye

Copy Hindi Dialogue

Mostly a person is born as a common man, lives as a common man, dies as a common man ... so maybe not on the big screen or in the world ... but at least he should be a hero in his own house, in front of his dear ones

Copy English Dialogue View & Share

Is desh ke shehar shehar, gaon gaon mein, yahan tak ki ghar ghar ke andar nashe ko pohchane ki lagan honi chahiye hum mein

Copy Hindi Dialogue

We should have the dedication to get intoxication into every city, every town in fact every home of this country

Copy English Dialogue View & Share

Jab sulphate, oxygen, nitrogen aur hydrogen in chaaron ko ek cylinder mein bhar do na ... toh choola nahi ghar jalta hai ... blast hota hai blast

Copy Hindi Dialogue

When you add sulphate, oxygen, nitrogen and hydrogen all four together in a cylinder ... then a stove doesn't burn, but the whole house burns down ... it's a total blast

Copy English Dialogue View & Share

Raajneeti ka zehar, dharam, jaati aur basha ka glucose bana karke do kaumon ki ragon mein bhar dete ho ... aur phir apne mahalon mein behet karke janta ki khoon ki holi ka tamesha dekhte ho

Copy Hindi Dialogue

You fill the glucose made from the poision of politics, religion, caste and language into the veins of people from two different religions ... and then you sit in your mansions and watch the entertainment of the blood bath of people

Copy English Dialogue View & Share

Bike ho ya ghar ... handle hamesha apne haath mein ... varna bhabhi kabhi izzat nahi karegi

Copy Hindi Dialogue

Be it a bike or home ... one should always keep the handle in their hand ... or else my sister-in-law will never respect you

Copy English Dialogue View & Share

Roti, kapada aur makaan par kabza karne waalon ke dil ... choohe jaise hai

Copy Hindi Dialogue

People who have achieved food, clothes and house ... have a heart of a mouse

Copy English Dialogue View & Share

Seedhe ghar jaoge yah ... haspatal hokar jaoge

Copy Hindi Dialogue

Do you want to go home straight ... or do you want to go via the hospital

Copy English Dialogue View & Share

Wahi taj hai, wahi takht hai, wahi zehar hai, wahi jaam hai ... yeh wahi khuda ki zameen hai, yeh wahi bhuton ka nizam hai ... bade shauk se mera ghar jalaa, koi aanch tujhpar na aayegi ... yeh zabaan kisi ne khareed li, yeh kalam kisi ka ghulam hai

Copy Hindi Dialogue

That is the crown, that is the throne, that is poison, that is a drink ... this is the land of god, this is the ruler of statues ... my house burnt with ease, but you'll have no problems ... somebody has paid me to be quiet, and this pen is a slave of someone

Copy English Dialogue View & Share