equotes.xyx

Shayari Dialogues

Deewane tu kya jaane kya hai mohabbat ... marne waale se poocho jeene ka matlab

Copy Hindi Dialogue

What do you know about love you crazy person ... ask the meaning of life from someone who is dying

Copy English Dialogue View & Share

Aankhen hai toh dekh le, nahi khulega gate ... aur bahut bookha pyasa hai, toh kahin aur jaake kha chocolate

Copy Hindi Dialogue

If you have eyes then see that this gate won't open ... and if you are hungry and thirsty a lot, then go somewhere else and eat a chocolate

Copy English Dialogue View & Share

Kaash mein oon ka gola hota ... aur unki ungliyon mein lipta hota

Copy Hindi Dialogue

I wish I was a roll of wool ... and I would have been tied up in her fingers

Copy English Dialogue View & Share

Chand ko todh doonga, suraj ko phod doonga ... agar tu haan kehde, toh pehle waali ko chhod doonga

Copy Hindi Dialogue

I'll break the moon, I'll smash the sun ... and if you say yes, then I'll leave the first girl

Copy English Dialogue View & Share

Sab kuch khuda se maang liya tujhko maangkar ... uthte nahi hai haath mere is dua ke baad

Copy Hindi Dialogue

I've asked everything from God, by asking for you ... now my hands don't rise after this prayer

Copy English Dialogue View & Share

Ek baar joh humne tarkaari pakka li ... ungliyan chaat chaatke khaye Bihari ho ya Bengali

Copy Hindi Dialogue

Once I've cooked the vegetables ... then be it a Bihari or a Bengali person, he will lick his fingers and eat

Copy English Dialogue View & Share

Jalte hai log na jaane kyun mere junoon se ... arre ek baar toh dekh liya hota mera hunar sukoon se

Copy Hindi Dialogue

I don't know why people fear my passion ... for once at least see my talent with peace

Copy English Dialogue View & Share

Laal mere dil ka haal hai ... lagta tumpe kamaal hai ... yeh tofha nahin sawaal hai ... kya Subhash Ghai ki picture Taal hai?

Copy Hindi Dialogue

Red is the condition of my heart ... it looks good on you ... this is a question not a gift ... is Taal, Subhash Ghai's movie?

Copy English Dialogue View & Share

Sookha jungle, geela parbat, jadugar ki kasam ... ek kadam bhi aage aaya, ho jayega bhasam

Copy Hindi Dialogue

Dry jungle, wet mountain, and I swear on the magician ... if you come forward even one step then you'll turn into ash

Copy English Dialogue View & Share

Dil mera pehli baar zor se dhadka hai ... unki ek jhalak milte hi life mein chha gaya filmy romance ka tadka hai

Copy Hindi Dialogue

My heart is beating fast for the first time ... just one glimpse of her has brought the spice of romantic movies in my life

Copy English Dialogue View & Share

Wohi meri duniya, wohi meri puja ... uske sivah nahi aur koi duja

Copy Hindi Dialogue

She is my world, she is my worship ... there is no one other than her for me

Copy English Dialogue View & Share

Jee haan baza huzoor kiye ja raha hoon main ... aur maska laga lagake jeeye ja raha hoon main

Copy Hindi Dialogue

I have been saying your majesty ... and I'm living by being obsequious

Copy English Dialogue View & Share

Dil tune kuch aisa kar daala ... na jee raha hoon na mar raha hoon ... yo kya ho gaya saala

Copy Hindi Dialogue

You've done something to my heart ... that neither I'm living nor I'm dead ... what the hell has happened to me

Copy English Dialogue View & Share

Aaiyash nigahon ko multiplex bhi maikhana lagta hai ... lehenge mein lapeto toh Rustam bhi Rukhsana lagta hai

Copy Hindi Dialogue

Even a multiplex looks like a bar to the passionate eyes ... and even a guy in a skirt looks like a girl to him

Copy English Dialogue View & Share

Joh bhi pyar se mila hum us hi ke ho liye ... jahan par khatiya mili hum wahin pe soo liye

Copy Hindi Dialogue

Whoever I got with love, I became their partner ... and wherever I got a bed, I slept right there

Copy English Dialogue View & Share

Pareshani aur takleefon se joh door ho, woh hum hai ... jiske sar par aapka haath ho, usse kya gham hai

Copy Hindi Dialogue

I am a person who stays away from troubles and problems ... and the one who has your blessing has nothing to worry about

Copy English Dialogue View & Share

Commission mein kam se kam 100 crore kamayenge ... aur netagiri ki parampara nibhayenge

Copy Hindi Dialogue

We will earn at least 100 crores in commission ... and we will fulfill the tradition of politics

Copy English Dialogue View & Share

Dil mein na sahi kadmo mein sahi, jagah toh di usne ... aye Allah tera lakh shukar hai, kahin se toh shuruvat ki usne

Copy Hindi Dialogue

So what if it's not in her heart, atleast she gave me the space in her feet ... thank you oh God, atleast she started from somewhere

Copy English Dialogue View & Share

Maut se kiski rishtedari hai ... kabhi na kabhi meri, lekin kal teri baari hai

Copy Hindi Dialogue

No one is related to death ... someday it will be my turn, but tomorrow it is your turn

Copy English Dialogue View & Share

Dar badar sarr patakne se bhala kya hoga ... wahi hoga joh taqdeer mein likha hoga

Copy Hindi Dialogue

There is no point in banging your head everywhere ... whatever is written in destiny will happen

Copy English Dialogue View & Share