equotes.xyx

Shayari Dialogues

Salaam-e-ishq meri jaan nahi qubool tujhko ... par tujhse pyar karne ki qubool hai bhool mujhko

Copy Hindi Dialogue

My beloved, you won't accept my greetings of love ... but I accept the mistake of falling in love with you

Copy English Dialogue View & Share

Na ched ab mujhko, rehne de yahin tak dastan meri ... kahunga sach toh jal jayega dil tera, zabaan meri

Copy Hindi Dialogue

Don't tease me now, let my story be till here only ... because if I say the truth then your heart and my mouth will burn

Copy English Dialogue View & Share

Tum aadmi mamuli nahi bahut azeem ho ... agar yeh Anarkali hai toh tum uske Salim ho

Copy Hindi Dialogue

You're not ordinary, you're great ... if she is Anarkali then you're her Salim

Copy English Dialogue View & Share

Mera muhafiz hai khuda, toh phir hai kaun joh mujhko utha sake ... teri kya aukaad hai, joh jahaan se mujhe mitta sake

Copy Hindi Dialogue

God is my guardian, so no one can kill me ... you don't have the status, to eradicate me from this world

Copy English Dialogue View & Share

Aap mein ek kehto gadbadi hai ... har baat mein aapko bahute hadbadi hai ... bhole hai, raseele hai, chabeele bhi hai ... par langot ke babuji, aap bahute dheele hai

Copy Hindi Dialogue

You have just one problem ... you rush all the time ... you're naive, you're wonderful, you're youthful as well ... but mister, you're very bad when it comes to keeping your pants up

Copy English Dialogue View & Share

Khushi toh naam hai tumse nazar milane ka ... nazar milana ek bahana hai dil lagane ka

Copy Hindi Dialogue

Happiness is the name of looking into your eyes ... and to look into your eyes is just one reason to love you

Copy English Dialogue View & Share

Bina dekhe, bina soche samjhe maine tujhe pyar kiya ... aur tune mere armaanon par dokhe ka vaar kiya

Copy Hindi Dialogue

I loved you blindly and without any thought ... and you attacked my wishes with deceit

Copy English Dialogue View & Share

Gareebi todh deti hai joh rishtey khak hote hai ... aur paraye apne hote hai jab paise paas hote hai

Copy Hindi Dialogue

The relations that break with poverty are not relations at all ... and strangers become our dear ones when we have money

Copy English Dialogue View & Share

Maine tujhko pyar kiya, tere baap ne mujhko peeta ... tann ki shakti, mann ki shakti Bournvita

Copy Hindi Dialogue

I loved you, and your father beat me up ... and Bournvita gives you strength for the body and the heart

Copy English Dialogue View & Share

Dhuan, dhuan aur dhuan ... chala hai dil, chala hai jahaan ... is jalti duniya ko chhodkar jaon kahan

Copy Hindi Dialogue

Smoke, smoke and smoke ... the heart is moving, the world is moving ... where should I go leaving this burning world

Copy English Dialogue View & Share

Ab mere paas khushiyan nahi, sirf gham hi gham hai ... ab mere paas logon ki bheed nahi, sirf akelapan hai

Copy Hindi Dialogue

Now I only have sorrow and no happiness ... now I only have loneliness and not people around me

Copy English Dialogue View & Share

Hai aur bhi duniya mein sukhanavar bahut achche ... kehte hai ki Ghalib ka hai andaaz-e-bayaan aur

Copy Hindi Dialogue

There are many good poets in the world ... but they say that Ghalib's style (of poetry) is different

Copy English Dialogue View & Share

Haan karta hoon toh aate hai paseene unko ... na na karta hoon toh raaton ko woh dar jaate hai

Copy Hindi Dialogue

When I say yes then she starts to sweat ... and when I say no then she feels scared in the night

Copy English Dialogue View & Share

Pehankar police ki yeh vardi hum ghalib tamasha-e-ahle-karam dekhte hai ... chaman ko ujhadte kahi baar dekha, par aaj is club ka hashar dekhte hai

Copy Hindi Dialogue

Wearing the police uniform I'm watching the entertainment of generosity ... I've seen a flower garden get destroyed many a times, but today I'm looking at the condition of this club

Copy English Dialogue View & Share

Kiska jhoot, jhoot hai ... kiske sach mein sach nahi ... hai ki hai nahi, bas yahi sawaal hai ... aur sawaal ka jawaab bhi sawaal hai

Copy Hindi Dialogue

Whose lie is a lie ... whose truth is not the truth ... whether it's there or not, just that's the question ... and the answer of the question is also a question

Copy English Dialogue View & Share

Khudai bhi jhukti hai mere yaar ke samne ... koi tik nahi sakta mere pyar ke samne

Copy Hindi Dialogue

Even godliness can bend in front of my friend ... and no one can stand in front of my love

Copy English Dialogue View & Share

Kiss ki nahi hoti koi classes ... it's just a hit with the masses

Copy Hindi Dialogue

There are no classes for kiss ... it's just a hit with the masses

Copy English Dialogue View & Share

Chashme pehenke Karsan ji sharmaye thoda thoda ... khade hai dekho sab ke beech haath mein leke ghoda

Copy Hindi Dialogue

Mr.Karsan is a little shy wearing glasses ... and look he is standing in the middle of everyone holding a gun

Copy English Dialogue View & Share

Khat kabutar kis tarah le jaye bam-e-yaar par ... par kattarne ke liye hai kaichiyan deewar par ... jawab hai ki khat kabutar is tarah le jaye bam-e-yaar par ... khat ka mazmoon ho paron par, par katte deewar par

Copy Hindi Dialogue

How does the pigeon take a letter to the terrace ... when there are scissors on the wall to cut his wings ... the answer is that the pigeon takes the letter to the terrace in such a way that ... the envelope of the letter is on his wings, and his wings are cut down on the wall

Copy English Dialogue View & Share

Ranjhe ka dil pehlu se satka, Heer ki zulfon mein jaa atka ... lekar soti hum joh satke, maa ko teri behad khatke

Copy Hindi Dialogue

The heart of Ranjha slipped from the scarf and got stuck in the hair of Heer ... your mother didn't like it when I sneaked out with a stick

Copy English Dialogue View & Share