equotes.xyx

Weather Dialogues

Pyar kabhi kabhi door hoke bhi itna paas hota hai ... aur kabhi paas hoke bhi kitna door ki mann usse dekhne ke liye itna tarasta hai jaise ... tapta reghistan baarish ki pehli boond ko tarasta hai ... kabhi bhaad ki tarah aata hai toh sab kuch baha le jaata hai ... kabhi os bankar girta hai, sab toot jaata hai ... par pyaas nahi bhujti ... aaisa anokha hota hai pyar

Copy Hindi Dialogue

Sometimes love being so far is still so close to us ... and sometimes being so close is still so far from us, that the heart yearns to see to her just like ... a hot desert yearns for the first drop of rain ... sometimes it comes like a flood and takes away everything with it ... sometimes it falls like a dewdrop and everything breaks ... still the thirst doesn't end ... that's how unusual love is

Copy English Dialogue View & Share

Badal ki taqdeer mein toh sirf garajna aur aasoon bahana likha hota hai

Copy Hindi Dialogue

Only thunder and tears are written in the destiny of clouds

Copy English Dialogue View & Share

Ab sailaab aayega Madan Chopra ... sailaab aayega

Copy Hindi Dialogue

Now flood will come Madan Chopra ... flood will come

Copy English Dialogue View & Share

Patjhad ke baad aate hai din bahaar ke ... jeena kya jeevan se haar ke

Copy Hindi Dialogue

After autumn comes the season of spring ... and living after accepting defeat from life is of no use

Copy English Dialogue View & Share

Zindagi bhar nahi bhoolegi woh barsaat ki raat ... maine jab pakda tha kambakht teri saas ka haath

Copy Hindi Dialogue

I'll never forget that rainy night in my life ... when I had held your mother-in-law's hand

Copy English Dialogue View & Share

Is shehar ki barsaat ka, neta ki baat ka aur producer ki zaat ka ... kabhi bharosa nahi karna chahiye ... kyun ki yeh sab jhoot bechte hai

Copy Hindi Dialogue

You should never trust the rain of this city, the words of a politician and the persona of a producer ... because all of these sell lies

Copy English Dialogue View & Share

Gulon mein rang bhare baad-e-naubahar chale ... chale bhi aao ki gulshan ka karobar chale

Copy Hindi Dialogue

Let there be colours in the flowers and the breeze of new spring will come ... please come so that the daily business of garden can go on

Copy English Dialogue View & Share

Tumne samundar ko lalkaara hai ... ab aaisa toofan aayega, aaisa sailaab uthega ... ki tumhara ishq, jispar tumhe bahut naaz hai ... tinke ki tarah beh jayega, tabah ho jayega, fanaa ho jayega

Copy Hindi Dialogue

You have challenged the ocean ... now such a storm will come, such a flood will come ... that your love, which you are proud of ... will flow away like a small particle and it will be wrecked, it will be destroyed

Copy English Dialogue View & Share

Pyar sardi ke us dhoop ke tukde ki tarah hota hai ... jab tak rehta hai toh dil ko bahut sukoon deta hai ... aur phir ek din chala jaata hai insaan ko us ehsaas ke saath jeene ke liye ... akela chhodkar

Copy Hindi Dialogue

Love is like a piece of sunshine in winter ... it gives the heart a lot of peace until it stays ... and then one day it goes away leaving the person to live with that feeling ... all by himself

Copy English Dialogue View & Share

Tum nahi ho toh khum aur sagar-o-meena kya hai ... rasam-e-maikhana nibha lete hai peena kya hai ... hum barasti hui boondon mein jale hai barso ... humse pooche koi savan ka mahina kya hai

Copy Hindi Dialogue

If you're not there then the bottle and alcohol mean nothing ... I followed the custom of going to the bar but drinking meant nothing ... I have burned for years in the drops that fall ... someone please ask me what does the monsoon month mean

Copy English Dialogue View & Share

Toofan mein hum apni khushi chahte hai ... jaan hatheli pe liye jee jaate hai ... tum woh joh samundar jinhe kha jaata hai ... hum woh joh samundar ko pee jaate hai

Copy Hindi Dialogue

In the storm I want my own happiness ... I live carrying my life in my hands ... you are the one whom the ocean eats ... I am the one who drinks the ocean

Copy English Dialogue View & Share

Woh aayega aur zaroor aayega ... aur apne saath lekar aayega apne kahar ka toofan ... apne khroad ki aandhi

Copy Hindi Dialogue

He will come, for sure he will come ... and with him he will get the storm of destruction ... his storm of anger

Copy English Dialogue View & Share

Yeh chehre ki rangat gulabi gulabi ... yeh mausam ki halat sharabi sharabi ... mera dil machalke keh raha hai ... something, something, something, something

Copy Hindi Dialogue

Your pink coloured face ... this alcoholic condition of the weather ... my heart is jumping around and saying ... something, something, something, something

Copy English Dialogue View & Share

Azaadi utni hi achchi hai, jitni ki patang udhane ke liye hawa ... zyada hawa se patang ki dor toot jaati hai aur woh hichkole khate hue kahin ghum ho jaati hai

Copy Hindi Dialogue

Independence is only good as much as the wind is for flying a kite ... with extra wind the thread of a kite gets cut and it wanders around and gets lost

Copy English Dialogue View & Share

Prem toh ek badal ki tarah hai joh achanak aa jaata hai, achanak baras jaata hai ... aur chand nikal aata hai

Copy Hindi Dialogue

Love is like a cloud that comes suddenly, pours suddenly ... and it brings out the moon

Copy English Dialogue View & Share

Aandhiyon ke darr se log apne hi diyon ko apni hi phoonkon se bhujane lagenge ... toh mohabbat ki duniya mein sirf andhera reh jayega

Copy Hindi Dialogue

If people start to blow their candles themselves fearing from the storm ... then only darkness will be left in the world of love

Copy English Dialogue View & Share

Haai gul-e-gulzar, jaan-e-bahar ... vaise kaafi ho vazandar

Copy Hindi Dialogue

You are the flower of my garden, spring of my life ... but you're quite heavy

Copy English Dialogue View & Share

Shaam hai, baarish hai, pyar ka mausam hai ... sun lene de hawa mein faile hue sangeet ko ... aag hai, tadap hai, bebasi ka aalam hai ... keh lene de aaj kuch bichre hue meet ko

Copy Hindi Dialogue

It is an evening, it is raining, it is the weather of love ... let me listen to the music that is spread in the air ... there is fire, there is suffering, there is a state of helplessness ... let the separated companions say something today

Copy English Dialogue View & Share

Rangeen zamana hai mausam suhana hai, chhodo bhi ab yeh sharam ... nazarein joh karti hai nazaron se baatein, chal woh karen baat hum

Copy Hindi Dialogue

The era is colorful and the weather is beautiful, now don't be shy ... let's have a conversation just like the eyes communicate with the eyes

Copy English Dialogue View & Share

Jaise daur badalte hai, mausam badalte hai ... vaise hi har kutte ke din badalte hai

Copy Hindi Dialogue

Just like trends and weather change ... just like that the days of every dog change

Copy English Dialogue View & Share