equotes.xyx

Shayari Dialogues

Koi nahi hoga beghar jab talak zinda hai Amar ... maut jise dhoondti hai dar-badar, log usse kehte hai baazigar

Copy Hindi Dialogue

No one will be homeless until Amar is alive ... the person whom death is searching for door to door, people call him a gambler

Copy English Dialogue View & Share

Tu wohi hai joh subah ko office jaata hai aur shaam ko ghar aata hai ... boss ki daant khata hai aur kisi ko nahi batata hai

Copy Hindi Dialogue

You're the one who goes to office and comes home in the evening ... the one who gets a scolding from his boss and doesn't tell anyone

Copy English Dialogue View & Share

Janbaaz kalakaron se nahi hai duniya khali ... is mard ke liye bajao ek baar zordar taali

Copy Hindi Dialogue

The world is not short of brave performers ... now clap your hands loudly for this man

Copy English Dialogue View & Share

Nikal chalne ki yeh hasrat badi mushkil se nikalegi ... kaleja cheer degi baddua joh dil se nikalegi

Copy Hindi Dialogue

The desire of leaving will not leave that easily ... the curse that will come out from my heart will tear apart your body

Copy English Dialogue View & Share

Aag petrol ko nahi chhodti ... nevla saanp ko nahi chhodta ... aur jab main paison ka hisaab jodhta hoon toh main apne baap ko nahi chhodta

Copy Hindi Dialogue

Fire doesn't leave petrol alone ... a mongoose doesn't leave a snake alone ... and when I account for my money then I don't even leave my father alone

Copy English Dialogue View & Share

Badalkar fakeeron ka hum bhes Ghalib ... ahle-e-tamasha ke dekhte hain karam

Copy Hindi Dialogue

Mr. Ghalib, we can change into a beggar's guise ... and see the spectacle of generocity

Copy English Dialogue View & Share

Prithvi ka dil hai aur sanjogta ka pyar hai ... bas yahi tareekh hai, baki toh sab bekaar hai

Copy Hindi Dialogue

The earth has a heart and destiny has love ... just today is there, everything else is useless

Copy English Dialogue View & Share

Bechkar imaan kamai daulat toh insaan kya ... namak khaya jis watan ka, ussi ka na hua toh Musalman kya

Copy Hindi Dialogue

What good is a person who has made money by selling his honesty ... if you're not true to the country that gives you food, then you're not a Muslim

Copy English Dialogue View & Share

Is jahaan mein aaye ho toh kuch aaisa karo kadardaan ... ke jis gali se guzro toh awaaz aaye, abbajaan abbajaan

Copy Hindi Dialogue

Since you have come in this world then do something that ... sounds calling you Dad come from whichever street you pass through

Copy English Dialogue View & Share

Guru aaya tha toh guru ghantaal bhi aayega ... mere haathon se apni maut ko kabhi taal nahin payega

Copy Hindi Dialogue

If the master came then the grand master will also come ... he won't be able to avoid his death from my hands

Copy English Dialogue View & Share

Tirchi nigaahon se na dekh aashiq-e-dilgir ko ... kaise teerandaz ho tum, zara seedha toh karlo teer ko

Copy Hindi Dialogue

Don't look at this true lover with those piercing eyes ... what kind of an archer are you, atleast straighten your arrow

Copy English Dialogue View & Share

Joh bhi kahoonga, sach main kahoonga ... tu paas ho ya door, par touch mein rahoonga ... email bhi karoonga, fax bhi karoonga ... tujhe SMS bhejke relax main karoonga

Copy Hindi Dialogue

Whatever I say, I will say the truth ... whether you are close or far, I will stay in touch ... I will email you, I will fax you ... and I will send you a SMS and make you feel relaxed

Copy English Dialogue View & Share

Hoon giraftar-e-ulfat-e-sayaad ... varna baaki hai taqat-e-parwaaz

Copy Hindi Dialogue

I'm trapped by the love of the captor ... otherwise I still have the power of flight

Copy English Dialogue View & Share

Ab bhi jiska khoon na khaula, khoon nahin voh paani hai ... joh desh ke kaam na aaye woh bekaar jawani hai

Copy Hindi Dialogue

Even now whose blood doesn't boil, then that blood is water ... the youth who doesn't serve the country is a waste

Copy English Dialogue View & Share

Jeene ki aarzoo mein marre ja rahe hai log ... marne ki aarzoo mein jeeye ja raha hoon main

Copy Hindi Dialogue

People are dying in the hopes of living ... and I am living in the hope of dying

Copy English Dialogue View & Share

Main bola picture chalengi toh chalengi ... silver jubilee, house full ... main pass nahi kiya toh picture ka dabba gul

Copy Hindi Dialogue

If I said that the movie will do good, then it will ... silver jubilee, house full ... and if I don't pass the movie, then it is a flop

Copy English Dialogue View & Share

Dost wahi hai joh dosti nibha sakta hai ... aur mushkilon ke waqt dost hi dost ke kaam aa sakta hai

Copy Hindi Dialogue

A friend is someone who can fulfill his friendship ... and in the time of need only a friend can come useful to a friend

Copy English Dialogue View & Share

Door se main aap nazar aata hoon ... zara paas aa jaon toh baap nazar aata hoon ... aur bhi paas aa jaon toh phir potato chaap nazar aata hoon ... aur agar bilkul paas aa jaon toh phir chup-chap nazar aata hoon

Copy Hindi Dialogue

From far I look respectful ... when I come slightly closer then I look like a father ... and if I come even more closer then I look like a patty of potato ... and if I come absolutely close then I look very silent

Copy English Dialogue View & Share

Yun toh duniya ne bhi teer maare bahut ... yaad aayenge ehsaan tumhare bahut

Copy Hindi Dialogue

So what if the world has fired many arrows ... but I will remember your favours a lot

Copy English Dialogue View & Share

Andar ki baat ho, tera mera saath ho ... mere kachche banyan pehno, din ho ki raat ho

Copy Hindi Dialogue

Whether it is the thing from inside or us being together ... you should buy undergarments from me, whether it is day or night

Copy English Dialogue View & Share