Koi nahi hoga beghar jab talak zinda hai Amar ... maut jise dhoondti hai dar-badar, log usse kehte hai baazigar
Copy Hindi DialogueNo one will be homeless until Amar is alive ... the person whom death is searching for door to door, people call him a gambler
Copy English Dialogue View & ShareTu wohi hai joh subah ko office jaata hai aur shaam ko ghar aata hai ... boss ki daant khata hai aur kisi ko nahi batata hai
Copy Hindi DialogueYou're the one who goes to office and comes home in the evening ... the one who gets a scolding from his boss and doesn't tell anyone
Copy English Dialogue View & ShareJanbaaz kalakaron se nahi hai duniya khali ... is mard ke liye bajao ek baar zordar taali
Copy Hindi DialogueThe world is not short of brave performers ... now clap your hands loudly for this man
Copy English Dialogue View & ShareNikal chalne ki yeh hasrat badi mushkil se nikalegi ... kaleja cheer degi baddua joh dil se nikalegi
Copy Hindi DialogueThe desire of leaving will not leave that easily ... the curse that will come out from my heart will tear apart your body
Copy English Dialogue View & ShareAag petrol ko nahi chhodti ... nevla saanp ko nahi chhodta ... aur jab main paison ka hisaab jodhta hoon toh main apne baap ko nahi chhodta
Copy Hindi DialogueFire doesn't leave petrol alone ... a mongoose doesn't leave a snake alone ... and when I account for my money then I don't even leave my father alone
Copy English Dialogue View & ShareBadalkar fakeeron ka hum bhes Ghalib ... ahle-e-tamasha ke dekhte hain karam
Copy Hindi DialogueMr. Ghalib, we can change into a beggar's guise ... and see the spectacle of generocity
Copy English Dialogue View & SharePrithvi ka dil hai aur sanjogta ka pyar hai ... bas yahi tareekh hai, baki toh sab bekaar hai
Copy Hindi DialogueThe earth has a heart and destiny has love ... just today is there, everything else is useless
Copy English Dialogue View & ShareBechkar imaan kamai daulat toh insaan kya ... namak khaya jis watan ka, ussi ka na hua toh Musalman kya
Copy Hindi DialogueWhat good is a person who has made money by selling his honesty ... if you're not true to the country that gives you food, then you're not a Muslim
Copy English Dialogue View & ShareIs jahaan mein aaye ho toh kuch aaisa karo kadardaan ... ke jis gali se guzro toh awaaz aaye, abbajaan abbajaan
Copy Hindi DialogueSince you have come in this world then do something that ... sounds calling you Dad come from whichever street you pass through
Copy English Dialogue View & ShareGuru aaya tha toh guru ghantaal bhi aayega ... mere haathon se apni maut ko kabhi taal nahin payega
Copy Hindi DialogueIf the master came then the grand master will also come ... he won't be able to avoid his death from my hands
Copy English Dialogue View & ShareTirchi nigaahon se na dekh aashiq-e-dilgir ko ... kaise teerandaz ho tum, zara seedha toh karlo teer ko
Copy Hindi DialogueDon't look at this true lover with those piercing eyes ... what kind of an archer are you, atleast straighten your arrow
Copy English Dialogue View & ShareJoh bhi kahoonga, sach main kahoonga ... tu paas ho ya door, par touch mein rahoonga ... email bhi karoonga, fax bhi karoonga ... tujhe SMS bhejke relax main karoonga
Copy Hindi DialogueWhatever I say, I will say the truth ... whether you are close or far, I will stay in touch ... I will email you, I will fax you ... and I will send you a SMS and make you feel relaxed
Copy English Dialogue View & ShareHoon giraftar-e-ulfat-e-sayaad ... varna baaki hai taqat-e-parwaaz
Copy Hindi DialogueI'm trapped by the love of the captor ... otherwise I still have the power of flight
Copy English Dialogue View & ShareAb bhi jiska khoon na khaula, khoon nahin voh paani hai ... joh desh ke kaam na aaye woh bekaar jawani hai
Copy Hindi DialogueEven now whose blood doesn't boil, then that blood is water ... the youth who doesn't serve the country is a waste
Copy English Dialogue View & ShareJeene ki aarzoo mein marre ja rahe hai log ... marne ki aarzoo mein jeeye ja raha hoon main
Copy Hindi DialoguePeople are dying in the hopes of living ... and I am living in the hope of dying
Copy English Dialogue View & ShareMain bola picture chalengi toh chalengi ... silver jubilee, house full ... main pass nahi kiya toh picture ka dabba gul
Copy Hindi DialogueIf I said that the movie will do good, then it will ... silver jubilee, house full ... and if I don't pass the movie, then it is a flop
Copy English Dialogue View & ShareDost wahi hai joh dosti nibha sakta hai ... aur mushkilon ke waqt dost hi dost ke kaam aa sakta hai
Copy Hindi DialogueA friend is someone who can fulfill his friendship ... and in the time of need only a friend can come useful to a friend
Copy English Dialogue View & ShareDoor se main aap nazar aata hoon ... zara paas aa jaon toh baap nazar aata hoon ... aur bhi paas aa jaon toh phir potato chaap nazar aata hoon ... aur agar bilkul paas aa jaon toh phir chup-chap nazar aata hoon
Copy Hindi DialogueFrom far I look respectful ... when I come slightly closer then I look like a father ... and if I come even more closer then I look like a patty of potato ... and if I come absolutely close then I look very silent
Copy English Dialogue View & ShareYun toh duniya ne bhi teer maare bahut ... yaad aayenge ehsaan tumhare bahut
Copy Hindi DialogueSo what if the world has fired many arrows ... but I will remember your favours a lot
Copy English Dialogue View & ShareAndar ki baat ho, tera mera saath ho ... mere kachche banyan pehno, din ho ki raat ho
Copy Hindi DialogueWhether it is the thing from inside or us being together ... you should buy undergarments from me, whether it is day or night
Copy English Dialogue View & Share